Попалась на глаза книжка Синтаро Накамура. Пока не прочитал стало интересно, насколько предисловие имеет что то общее с реалиями? Книжка старая, но чем то же они руководствовались. Действительно ли многие поколения выросли на Толстом и Чехове, повлияло ли это на "национальный характер"? У нас туту есть люди, которые живут в Японии, или часто бывают
(
Read more... )
Comments 20
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Интеллигенция это явление которое касается прежде всего России и ее истории и затрагивает ее исторические сферы влияния, но Япония не одна из таких сфер. Другими словами, в Японии нет и никогда небыло никакой интеллигенции.
Исходя из этого можно предположить, что автор упомянул просто людей, которые образованнее обычного. Так вот, выросли ли те, кто в Японии образован больше обычного, на русских классиках? Ответ очевиден - конечно, только далено не на одних русских кассиках. В этом и суть образования, расширять кругозор.
Поэтому ответ утвердительный, но с оговоркой, что сказка о японской интеллигенции, которая цитировала друг другу Достоевского, как минимум преувеличена.
Чукчя
Reply
Если упростить, то было интересно, они, даже не "интеллигенция", вообще слышали ли про этих писателей/гениев русских - мне просто всегда казалось, что нет, отвлекаясь от влияние на нац. характер. Так то я не уверен, что многие из окружающих соотечественнков сильно "под влиянием".
Reply
Чукчя
Reply
Reply
Reply
Reply
И да, там выше сказали уже, что прослойка читавших немногочисленна: в школьную программу русская классика не включена, а грызть достоевщину от хорошей жизни мало кто станет.
Скорее всего предисловие - просто реверанс в сторону (советских?) издателей.
Reply
Reply
Влияние всегда опосредовано -- даже если читали самих авторов, то наверняка в переводе и с мозговправляющими примечаниями. Влияние осуществляется не только через местных литераторов, в гораздо большей степени -- через политиков и от новостей об успехах страны авторов. Любой образованец не удовлетворится простыми ответами на вопрос, почему Япония лишилась Курафуто и Курил, и в своих рефлексиях, он конечно найдёт и Достоевского, и Гомера, и Тарапуньку со Штепселем.
Для влияния вообще не нужно ничего читать и ниочём думать.
Например, любой малограмотный навальнист - типичный носитель христианской культуры, о которой он, конечно, может иметь лишь смутное представление. Но так как он вырос в обществе, он по необходимости воспринял христианские паттерны поведения и ожиданий, даже его речь по необходимости содержит обороты и идиомы, проистекающие из народного восприятия христианских догм.
Reply
Reply
Leave a comment