Вероятно, неверно перевёл название карты
в предыдущем посте. Слово «Czarienne» перевёл как «царский». Но если учитывать то, что по-голландский «Хазарский Каганат» пишется как «Rijk der Chazaren» (звучит как «Рейх дер Чазарин»), то вполне вероятно, что 300 лет назад слово «Czarienne» переводилось как «Хазарский». Интересно, что голландцы указали
(
Read more... )
Comments 1
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ
P.S. Кстати, с днем блогера!
Reply
Leave a comment