(Untitled)

Jan 06, 2007 01:37

А скажите мне, братие...

Драко Малфой, обращаясь к Нарциссе, говорит:
"...not a child, in case you haven't noticed, Mother."
"If you're wondering what the smell is, Mother..."

но, говоря о ней Поттеру:
"Don't you dare talk to my mother like that, Potter!"

Означает ли это, что он называет маму как бы на "Вы"?

Апдейт:  коллективный разум определил, ( Read more... )

книги, eng, Драко, взаимоотношения, Малфои

Leave a comment

Comments 125

(The comment has been removed)

Re: "Драко, не бей Поттера, а то вспотеешь и простудишься. congelee January 6 2007, 12:50:03 UTC
ИМХО, тут по сути только доля хамства, но никак не по форме. :)

Reply

arellin January 6 2007, 13:26:18 UTC
Слово "мать" на английском в обращении человека к члену своей семьи (ровно как и "Father","Grandnother","Nurse","Cook" и еще ряд других) пишется с большой буквы.
Это, действительно, ни что иное, как норма обращения в языке, как уже было сказано выше. И не нужно искать здесь какой-то второй смысл, господа.

Reply


Итоги :) known_as_fleur January 6 2007, 17:40:18 UTC
Второй смысл фразы Драко уже найден - вверху, в ветках (дерева :)), с помощью rakugan.

Он заключается в том, что до определенного возраста дети обращаются к родителям Mum & Dad, а став старше - Mother & Father. (И это обращение всегда пишется с большой буквы).

Но:
в семье Уизли, например, близнецы до сих пор говорят Mum & Dad, а Драко, который младше на два года, говорит Mother. То есть, Драко чувствует себя или желает казаться много старше. И то, что англоязычному читателю подсознательно понятно при чтении, нашему читателю нужно донести в переводе.

Драко акцентирует свое утверждение I'm not a child дважды:
1)in case you haven't noticed
2)Mother

(Никакого хамства, развязности и пр. я лично в его разговоре с матерью не вижу - только желание продемонстрировать, что он "взрослый")

Дебаты по поводу Драко-трагического персонажа продолжаются :)

Reply

Re: Итоги :) nine_sisters January 6 2007, 19:51:17 UTC
Отношения в семье Уизли сильно-сильно отличаются от отношений в семье Малфоев.

Reply

Re: Итоги :) aglepta January 7 2007, 19:46:32 UTC
Ух ты, как все, оказывается, сложно и интересно:))
Спасибо!

Reply


akulina_sever May 22 2008, 00:28:56 UTC
Здравствуйте. С огромным запозданием, но хотелось бы внести свои пять копеек.
Драко говорит Mother, когда обращается непосредственно к матери, и my mother когда говорит о ней. В одном случае это обращение, в другом - просто существительное.

Разница между Mum и Mother - прежде всего в формальности. Mum - это более детское и более простонародное. Это разница между мамой и матушкой. Учитывая аристократичность малфоевского семейства, Драко скорее всего называл Нарциссу Mother с пелёнок. А представить его, обращающегося к Люциусу, как Dad... На мой взгляд, это просто OOC.

Reply


Leave a comment

Up