В сообществе периодически всплывает эта тема, очень давно уже хотел пост написать, но всё руки не доходили. Возможно, несколько утратило актуальность, но тем не менее
( Read more... )
Боюсь, я невольный соавтор заблуждения. Несколько лет назад оставляла в сообществе пост с цитатой из предисловия к мифологическому сборнику под редакцией А. Платова, где как раз указывается на неточность в переводе на русский термина Albania при разборе кельтских и британских источников. В самом деле, в ряде текстов артурвского цикла это название встречается как топоним Шотландии и, неверно истолкованное переводчиком, так и оставался Албанией. Встретив упоминание об этом при переборе библиотеки, я посчитала момент интересным и, возможно, важным, потому разместила в сообществе цитату и размышления на тему.
Отдельное спасибо за подробный разбор канона; фактология должна подтверждаться фактами, а не аллюзиями :)
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Встретив упоминание об этом при переборе библиотеки, я посчитала момент интересным и, возможно, важным, потому разместила в сообществе цитату и размышления на тему.
Отдельное спасибо за подробный разбор канона; фактология должна подтверждаться фактами, а не аллюзиями :)
Reply
Весьма достойный и адекватный коммент.
Reply
Reply
Reply
Есть ещё Ливия и Ливан.
Reply
Leave a comment