Пятничная тема

Jul 11, 2008 14:12

Прошу отнестись серьезно, господа сообщники! В обсуждениях и фанфиках мне часто встречаются уменьшительные имена героев поттерианы - Севочка, Гарька, Сиря, Дамбик (о, ужас!) и ... тьфу... Володя. Сказать, что меня это раздражает - это ничего не сказать. Просто тошнит! А как вы к этому относитесь? Можно ли чем-то моему горю помочь ( Read more... )

вопросы, окологаррипоттер

Leave a comment

pushist1y July 11 2008, 10:18:44 UTC
Зависит от контекста употребления. Вот я один фик читал, в котором Снейпа один из персонажей все время Севочкой называл, ни разу слух не резало =). И вообще фик сам по себе замечательный.

Reply

evenover July 11 2008, 10:39:45 UTC
вы считаете, что оно может быть к месту?

Reply

pushist1y July 11 2008, 10:40:46 UTC
конечно

Reply

evenover July 11 2008, 10:42:02 UTC
В каких ситуациях?

Reply

pushist1y July 11 2008, 10:43:16 UTC
http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=569

вот как здесь, к примеру

Reply

evenover July 11 2008, 10:44:31 UTC
понятно

Reply

st_mungo_4th July 11 2008, 11:07:02 UTC
(тихо ржу): у кое-кого возникло подозрение, что не совсем английских, в случае "Взломщиков", где "Севочка".

А у меня до сих пор в голове звучит:
"- Я больше так не буду!
- Боже мой, Севочка..." %)))

Reply

evenover July 11 2008, 11:10:17 UTC
Я считаю, что мир valley не имеет отношения к миру Роулинг, так что она может писать как угодно. хотя честнее было бы дать оригинальные имена и издеваться уже над ними :)

Reply

(The comment has been removed)

pushist1y July 13 2008, 06:45:29 UTC
я не настолько силен в английском... Как они пришли к этому имени? х_Х

Reply

(The comment has been removed)

pushist1y July 13 2008, 06:54:30 UTC
так а фик-то изначально англоязычный?

Reply

xvostoroga July 13 2008, 07:04:15 UTC
Нет, наш.

Reply

pushist1y July 13 2008, 07:06:10 UTC
не, тогда не так интересно =)

Reply

xvostoroga July 13 2008, 07:13:08 UTC
Почему? Это как у Берджеса - kodla, devki, sputnick... perestroyka...:)

Reply

xvostoroga July 13 2008, 07:15:21 UTC
О, заглянула в английский вариант: там есть слово "rassoodocks"! У Берджеса, а не в фике, конечно.:)

Reply


Leave a comment

Up