Kolinsky (мех колонка)

Aug 15, 2019 13:04

Колонок обитает по склонам Гималаев, на значительной части Китая, в Японии, на Корейском полуострове, юге Дальнего Востока, в Южной и Средней Сибири вплоть до Урала.
По Фасмеру, название из тунг. χоlоngо, solongo, šoiongo "хорек".

Но по-английски мех колонка называется kolinsky. Wiktionary считает, что название от Kola - Кольский полуостров ( Read more... )

англ., фауна, золотой фонд

Leave a comment

Comments 30

5x6 August 15 2019, 11:01:25 UTC
Согласно Охфорду и Вебстеру, слово зафиксировано уже в 1851. А про суффикс пишут что «from the place name Kola, a port in NW Russia, + the pseudo-Russian ending -insky».
Т е добавлено типа в рекламных целях.

Reply

5x6 August 15 2019, 11:03:54 UTC
А вообще-то есть такая фамилия, может, просто торговал ими некто Колински?

Reply

riazhenka August 15 2019, 11:26:26 UTC
Спасибо, интересно. Но не объясняет, при чем тут Кола.

Reply

kyndugr August 15 2019, 14:29:38 UTC
Всё же самое простое - допустить, что оригинал приспособлен к известному месту торговли.
Народная английская этимология, так сказать.
Много таких загадочных вопросов. Например, почему определенный вид таракана называется в России "пруссак", а в англо-саксонских странах "German cockroach"? Неужто Германия - родина тараканов?

Reply


kcmamu August 15 2019, 15:55:56 UTC
А зверушка под названием "перевязка" стала "perwitsky".

Reply

riazhenka August 15 2019, 16:33:22 UTC
Ох ни фига ж себе.
Интересно, а почему по-украински перегузна? Да и перевязка не очень ясно. У нее милый обычай стрелять во врагов из задницы, может, гузна отсюда?

Reply

kyndugr August 15 2019, 20:48:55 UTC
Перевязка - может, из-за полоски на морде, как бы голова перевязана.

Reply

riazhenka August 15 2019, 20:57:34 UTC
Он такой полосатый, что будто весь перевязанный. Но почему же перегузна? А у Даля еще вариант - перевозчик.

Reply


bangor_flying August 16 2019, 17:23:59 UTC
Во французском сегменте сети ходовая версия происхождения - от "Колымы", видимо, взятая из какого-то словаря Le mot est peut-être pour *kolimski, du russe колымский, kolymskij (« de la Kolyma »), la Kolyma, comme le grand nord canadien, étant une région productrice de fourrure.

Reply

riazhenka August 16 2019, 17:36:32 UTC
Хм... При том, что мех вовсе не оттуда. Хотя, конечно, глядя из Европы, что Колыма, что Чита... Во всяком случае, во фр. слово фиксируется с 1922. То есть скорее всего не прямо из русского.

Reply

kcmamu August 16 2019, 19:02:43 UTC
Раньше. Слово поймалось в "Journal des demoiselles" 1838 года (№ 1, стр. 4). В написании kolinsky -- еще раньше, в 1821 году ("Journal complémentaire du dictionaire des sciences médicales", том 11, стр. 304).

Reply


Leave a comment

Up