атна и арня - слово "неделя" в языках Поволжья

May 30, 2019 20:58

Продолжаем пытаться понять некоторые особенности возникновения слов в чувашском языке и производных от них (предыдущий вопрос тут https://ru-etymology.livejournal.com/1431195.html )

Read more... )

хрононим, финно-угорские языки, тюркские языки, заимствование

Leave a comment

Comments 16

Оф-топ ya_zufarovna May 30 2019, 18:14:02 UTC
УсТная речь, усТный вариант, да?)

Reply

q_tactics May 30 2019, 21:40:55 UTC
я там выше и правильно тоже написал )

Reply

euthanasepam June 2 2019, 05:49:15 UTC
> который возникает вот какой

Тут и с пунктуацией трудности.

Reply

q_tactics June 2 2019, 06:38:49 UTC
не трудности, а сознательное неуделение внимания, уж простите. сути вопроса это не мешает.

Reply


chyyr May 30 2019, 21:09:35 UTC
> не могло ли быть ситуации, что между носителями р и з языков существовало специфическая особенность заимствования слов, когда носители р-языка знали, что их р соотвествует з и воспринимали, что и в заимствованных словах надо переводить "з" в "р"?

Не знаю насчет тюркских, но в принципе такое встречается. Если не путаю, при заимствованиях из польского в украинский иногда польские носовые гласные -он-, -ен- заменялись на восточнославянские -я- или -у- (więzień > в'язень, wtrącac się > втручатися); ср. с обратной ситуацией в русских словах pączek > пончик, węzeł > вензель и т.п.

Reply

q_tactics May 30 2019, 21:41:51 UTC
Спасибо! Да, как раз хотел узнать о таких явлениях. Но это требует родственности языков, взаимопонимаемости, видимо?

Reply

chyyr May 31 2019, 06:01:43 UTC
Взаимопонимаемость, подозреваю, можно заменить двуязычием. А родственность, думаю, необходима, чтобы фонетические соответствия были достаточно регулярны и узнаваемы.

Reply

q_tactics June 2 2019, 06:39:13 UTC
А у явления специального названия не существует?

Reply


Leave a comment

Up