Наташ, я не лингвист, не знаю, как в армянском языке исторически было с чередованием а/о, может, кто-то из специалистов подскажет. Но я бы рыла от курица - хаб. Хотя... С тем же успехом это может быть и прямое заимствование из грузинского, если вспомнить фазана. И да, я перешерстила имеющиеся армянские кулинарные книги, дореволюционку и советских времен. Ни намека на хохоб. Так что в традиционности этого блюда для Армении есть существенные сомнения.
Алён, я думала разобраться с хохобом и потом в дополненном виде в ларец бросить пост. Направление мысли ты угадала, но не все так просто. Почитай если интересно: http://natakxa.livejournal.com/452160.html
Пожалуй, вам стоит спросить у Нарине, что она имела в виду. Что-то я не знаю ничего похожего на такое блюдо... Проблема в том, что в русской фонетике нет нескольких звуков, которые могли бы передаваться как "х" в русской транскрипции: h, gh, kh (вот только "х" и есть). А поскольку их два в этом слове... Может быть какая угодно комбинация, да ещё с учётом гласных плюс какого-либо диалекта... Например, виноград можно записать русскими буквами "хахох", а на самом деле это haghogh. Вот и разбирайся ;) Ну а уж когда будет истинное, желательно литературное, если возможно, написание слова по-армянски, тогда и искать, откуда оно взялось ;)
Comments 36
Но я бы рыла от курица - хаб.
Хотя... С тем же успехом это может быть и прямое заимствование из грузинского, если вспомнить фазана. И да, я перешерстила имеющиеся армянские кулинарные книги, дореволюционку и советских времен. Ни намека на хохоб. Так что в традиционности этого блюда для Армении есть существенные сомнения.
Reply
http://natakxa.livejournal.com/452160.html
Reply
Reply
Reply
Проблема в том, что в русской фонетике нет нескольких звуков, которые могли бы передаваться как "х" в русской транскрипции: h, gh, kh (вот только "х" и есть). А поскольку их два в этом слове... Может быть какая угодно комбинация, да ещё с учётом гласных плюс какого-либо диалекта...
Например, виноград можно записать русскими буквами "хахох", а на самом деле это haghogh. Вот и разбирайся ;)
Ну а уж когда будет истинное, желательно литературное, если возможно, написание слова по-армянски, тогда и искать, откуда оно взялось ;)
Reply
https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=hy&u=https://hy.wiktionary.org/wiki/%25D5%25AD%25D5%25B8%25D5%25AD%25D5%25B8%25D5%25A2&prev=search
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment