А что, собственно, оно - это "пожалуйста" - значит? Это часть какой-то более развернутой фразы типа как gracias у испанцев, tjena у шведов, goodbye (т.е. god be with you)?
Вот и настал этот момент - пришпиленный, корчусь в собственном невежестве...Стыдно, конечно, но не читал. Но что самое главное - в школе почему-то ни "спасибо", ни "пожалуйста" не объясняли. Зато теперь знаю. Спасибо!
Comments 6
http://www.slovopedia.com/25/207/1651338.html
http://sebulfin.com/dobryie-istorii/znachenie-vezhlivyih-slov
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment