Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
iriele
in
ru_etymology
Откуда произошли формы типа "по вегану"? (субкультурное, молодежное)
Oct 17, 2013 10:55
Откуда произошли формы "по вегану"? (по анархии, по примитиву, по хип-хопу и пр.) Это калька? On vegan?
неологизм
,
арго
Leave a comment
Comments 23
pyka_npu3paka
October 17 2013, 07:23:53 UTC
такие формы ранее встречались в фене, вероятно оттуда заимствование
Reply
iriele
October 19 2013, 11:06:39 UTC
а как в фене было?
Reply
pyka_npu3paka
October 19 2013, 17:52:36 UTC
так и было, частое употребление "по"
по жизни
по беспределу
по фене
по вене
по крытке
и т.п.
предположу, что проникло в молодежный жаргон через приблатненную дворовую лексику 60-70-х
Reply
iriele
October 22 2013, 19:32:26 UTC
по модели похоже
Reply
Thread 6
youzhick
October 17 2013, 08:28:07 UTC
А что это вообще значит? В каком контексте?
Reply
iriele
October 19 2013, 11:07:13 UTC
ну например, "у нас еда только по вегану" - значит, веганская.
Reply
youzhick
October 20 2013, 11:31:21 UTC
Хм. Первый раз встречаю такое употребление :) Занятно
Reply
anibyl
October 17 2013, 08:52:33 UTC
По-моему, от «по фене».
Reply
kcmamu
October 17 2013, 08:56:32 UTC
по-латыни
Reply
pyka_npu3paka
October 19 2013, 17:58:13 UTC
дефис? Не, не в курсе
Reply
iriele
October 19 2013, 11:07:53 UTC
неа. тогда бы было "по-вегански"
Reply
Thread 5
shredder_by
October 17 2013, 10:00:33 UTC
по-черному/по-жесткому > по хардкору > по всему остальному
Reply
iriele
October 19 2013, 11:08:22 UTC
в смысле? от "пить по черному"?
Reply
a_bronx
October 19 2013, 06:50:20 UTC
По жизни так пошло.
Reply
iriele
October 19 2013, 11:09:11 UTC
кстати, еще интересный вопрос, откуда форма "по жизни".
Reply
pyka_npu3paka
October 19 2013, 17:59:17 UTC
феня вульгарис, переводится как "в порядке вещей", "обычно"
Reply
kyndugr
October 19 2013, 21:39:28 UTC
Не согласен с такой интерпретацией. В заключительных строках популярной некогда поэмы говорится:
Тот, кто слушал, - крутой по жизни,
А кто не слушал - тот лох в натуре!
Т.е. выражения "по жизни" и "в натуре" - приблизительно синонимичны, знача "в самом деле", "по правде", "реально" и т. п.
Reply
Thread 7
Leave a comment
Up
Comments 23
Reply
Reply
по жизни
по беспределу
по фене
по вене
по крытке
и т.п.
предположу, что проникло в молодежный жаргон через приблатненную дворовую лексику 60-70-х
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Тот, кто слушал, - крутой по жизни,
А кто не слушал - тот лох в натуре!
Т.е. выражения "по жизни" и "в натуре" - приблизительно синонимичны, знача "в самом деле", "по правде", "реально" и т. п.
Reply
Leave a comment