Вопрос от любителя к знатокам.

Nov 09, 2012 19:28

   В пудожском диалекте (Карелия) встречается много занятных слов. Вот такие, к примеру, «форскать» и «фурандать». Кто не догадался, они означают «пить чай ( Read more... )

диалектизм, напитки

Leave a comment

Comments 14

chlorian November 9 2012, 19:11:27 UTC
Хм, в украинском языке есть слова "порскати" (брызгать) и "валандати" (медлить, терять время, долго возиться). В тех краях никакие вахтовики с Украины не осели?

Reply

utilmind November 9 2012, 19:14:23 UTC
Но несмотря на созвучие, у «порскати» другой смысл. По значению же, это больше похоже на «сьорбати».

Reply

geolight November 9 2012, 19:16:26 UTC
Валандатьсе - это наше слово, и с тем же смыслом)

Бежали в Карелию от крепостного права все, кому воли хотелось. А целенаправленное заселение Северной Карелии украинцами и белорусами действительно было. После войны.

Reply

(The comment has been removed)


satai November 9 2012, 21:33:47 UTC
А у вас там, как я посмотрю, вообще люди непонятно чем занимаются - фурандают, урандают, гурандают, бурандают, курандают... :)) В общем, рандают кто как хочет. :))

С учётом того, что остальные Фасмер выводит из "туземных", фурандать тоже имеет смысл там поискать.

Reply


agapov_andrei November 9 2012, 21:36:24 UTC
Хочу добавить, что я слышал только вариант фурЫндать. Причем, как всегда в Карелии, ударение падает на первый слог.
Есть такая присказка, имитирующая русскую речь карел, в которой все слова произносятся с ударением на первый слог:

ПОка чай фУрындала, пАроход зА реку Усвистал.

Reply

nick_gabalov November 10 2012, 04:51:30 UTC
Этот пример (пОка чай фУрындала...) обычно приводят пародируя заонежский говор, этакую "русскоязычную синкопу, где ударение смещается на первый слог, имитируя финский язык.

Reply

geolight November 10 2012, 06:29:34 UTC
Вот уж не ожидала услышать про пароход снова)))
Только я его слышала чуть иначе: пОка чай фУрандала, пАроход за гУбу ушёл. Так пудожские дразнили заонежских за их ударения на первый слог.

Reply


bangor_flying November 10 2012, 03:26:06 UTC
Край этот мне казался дик:
Малы, рассеяны в нем селы;
Но сладок у лесной Карелы
Ее бесписьменный язык.
Казалось, я переселился
В края Авзонии опять:
И мне хотелось повторять
Их речь: в ней слух мой веселился
Игрою звонкой буквы Л.

Reply

geolight November 10 2012, 06:36:25 UTC
Если хочется слух повеселить, то можно поехать в соседнюю Вытегру. Какой говор! Можно слушать как песню)))
даже не вникая в смысл сказанного, просто слушая... "говорите, говорите..."

Reply


nick_gabalov November 10 2012, 05:04:56 UTC
В этимологических словарях не удалось найти ни форскать, ни фурындать. Равно как и аналогичное слово из диалекта поволжских русских (знаменитых, не менее северян, саратовских водохлёбов-чаелюбов) - Урздать (ударение на первый слог). Похоже, эти слова родились из звукоподражания. И сёрбать-форскать-урздать - это региональные попытки уловить словом звук жадного прихлебывания горячей жидкости из чашки или блюдца. А то, что слова получились разными... Так и петух кукарекает, и кошка мяучит в разных языках по-разному...

Reply


Leave a comment

Up