Сегодня, 10.01.2011, умерла эта интересная на мой взгляд женщина, безусловно талантливая и оставившая своим творчеством в сердцах многих теплые воспоминания и доброту.
María Elena Walsh - (01.02.1930 - 10.01.2011) аргентинская исполнительница и писательница, известная своими песнями и книгами для детей.
Родилась в Villa Sarmiento (Буэнос Айрес) в семье английского железнодорожного рабочего ирландского происхождения, влекавшегося игрой на пианино, и аргентинки андалуссийского происхождения. В детстве жила в большом доме, где очень любила читать и слушать музыку.
В возрасте 15 лет Уолш написала несколько стихотворений, которые были опубликованы в журнале "El Hogar" и газете "La Nación". В 1947, перед окончанием художественной школы, она издала свою первую книгу, “Otoño Imperdonable”, выбор стихов которой был принят критиками и получил признание значимых латиноамериканских авторов.
Окончив обучение в 1948 путешествует по Северной Америке и Европе, затем переезжает в Париж на 4 года в ранние 50-е, где выступает на концертах, посвященных аргентинскому фольклору.
Возвращается в Аргентину и пишет многочисленные телевизионные тексты, сценарии, стихи, книги и песни. Ее работы часто содержат подчеркнутые политические суждения, как в песне "El País del Nomeacuerdo" ("Cтрана Янепомню" - если переводить буквально с исп. мое прим.) ("The Country of Idontremember"), которая позже использовалась как основная тема для The Official Story, победителя в 1985 году Премии
Академии кинематографических искусств и наук за Лучший Фильм на Иностранном языке.
КНИГИ:
- Otoño imperdonable - 1947 ("Unforgivable autumn")
- Apenas viaje - 1948 ("As soon as I travel")
- Baladas con Ángel - 1951 ("Ballade with Angel")
- Casi milagro - 1958 ("Almost a miracle")
- Tutú Marambá - 1960
- El reino del Revés - 1964 ("The Kingdom of Upside-Down")
- Zoo loco - 1964 ("Mad zoo")
- Hecho a mano - 1965 ("Hand made")
- Dailan Kifki - 1966
- Cuentopos de Gulubú - 1966 ("Storiettes of Gulubú")
- Aire libre - 1967 ("Open air")
- Juguemos en el mundo - 1970 ("Let's play in the world")
- El diablo inglés - 1974 ("English devil")
- Angelito - 1974 ("Little angel")
- El país de la Geometría 1974 ("The country of Geometry")
- La Sirena y el Capitán - 1974 ("The mermaid and the Captain")
- Cancionero contra el mal de ojo - 1976 ("Song-book against evils-sight")
- Chaucha y palito - 1977 ("Almost nothing")
- Novios de antaño - 1990 ("Lovers of yore")
- Desventuras en el País-Jardín-de-Infantes - 1993 ("Misfortunes in Kindergarten-Country")
- Hotel Pioho's Palace" - 2002 ("Louse-Palace Hotel")
АЛЬБОМЫ:
- Canciones para mirar ("Songs to look at")
- Canciones para mí ("Songs for me")
- El País del Nomeacuerdo ("The Country of Idontremember")
- El País de la Navidad ("The Country of Christmas")
- Cuentopos ("Storiettes")
- Cuentopos para el recreo ("Storiettes for school-break")
- Juguemos en el mundo ("Let's play in the world")
- Juguemos en el mundo II ("Let's play in the world II")
- El sol no tiene bolsillos ("The sun doesn't have pockets")
- Como la cigarra ("Like the cicada")
- El buen modo ("The good way")
- De puño y letra ("Written by my own hand")
Биография взята из Wikipedia (
http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Elena_Walsh). Перевод текста мой
fox_rozmary .
Вот перевод нескольких стихов поэтессы (взято здесь
http://peig.jino.ru/?q=node/36).
Также по ссылке найдете произведения других испанских и не только авторов.
СПИЧЕЧНЫЕ КОРОБКИ
Я тысячу разных вещичек
храню в коробках из-под спичек:
ракушку - на память о пляже,
монетку - осколок луны,
малюсенький солнечный лучик,
мне в руки упавший из тучек,
песчинку, которую ветер
принес из далекой страны.
В одном коробке засекреченном,
никем до сих пор не замеченном,
хранится слеза моя горькая
на донышке самом, внизу.
Я больше не плачу, я выросла,
слезинка давно уже высохла,
и проку в ней нет никакого,
но выбросить жалко слезу.
Ты, мамочка, зря возмущается,
ты в ценностях не разбираешься,
грозишься в помойку их выкинуть,
но я сохраню все равно
скорлупки, вишневые косточки,
застежки от старенькой кофточки,
из гречневой каши зерно,
веревочки, ленточки, бантики,
булавки, конфетные фантики,
пушинки, резинки, стекляшки
и кучу других мелочей...
Пусть камешки, кнопки и пробки
живут-поживают в коробке,
пусть будет хоть маленький домик
у всеми забытых вещей!
ЛОНДОН
Господа и дамы
сидят за чашкой чая.
Мальчики и мамы
сидят за чашкой чая.
Судьи в белых париках
держат чашечки в руках.
Джентльмены в котелках
сидят за чашкой чая.
С чашкой чая на посту -
стражники усатые.
С чашкой чая на мосту -
каменные статуи.
Белки носятся по парку,
ищут, где б найти заварку...
Королева повелела:
всем пить чай!
МЫШИНАЯ ШКОЛА
Трики-трак, трики-трок,
у мышат - ночной урок.
Запалив во мраке свечки,
вылезая из-под печки,
хвост - трубой, усы - торчком,
в класс идут они гуськом.
Мышки в форменных фуражках,
в накрахмаленных рубашках,
в чистеньких воротничках,
а одна - в больших очках.
Начинается ученье:
как в буфете сгрызть печенье,
как зловредного кота
обвести вокруг хвоста.
Вот разучивают мышки
танцы на кастрюльной крышке.
Говорит учитель строгий:
"Не зевать! Смотреть под ноги!"
На просыпанной муке
чертит он, как на доске,
карту кухни, план кладовки
и устройство мышеловки.
Если кто уснул под лавкой -
получай укол булавкой!
Трики-так, трики-трок,
вот и кончился урок.
Мышки, книжки взяв под мышки,
прячутся в свои домишки.
А здесь несколько анимационных видео на ее песни в ее исполенении. Я думаю, что будет познавательно и интересно для тех, кто интересуется испанской культурой и изучает язык. Взято с Youtube, там же можно найти и другие ролики и клипы в ее исполнении. Приятного просмотра, лично я получила удовольствие ;)
Marcha de Osias - Maria Elena Walsh
Click to view
María Elena Walsh - La canción de la Vacuna
Click to view
María Elena Walsh - Canción de Tomar el Té
Click to view
Maria Elena Walsh - Para despertar
Click to view