Хоть воронежский филармонический, хоть в низком битрейте - только что-нибудь. Не хочу напрягать, поэтому не пишу "high priority", но нужно с чего-то делать переложение для духового квинтета, а милые коллеги по ансамблю уже вгрызаются в глотку!
У меня Венская филармония, но выложить могу только под конец выходных, увы. Дайте знать, пожалуйста, если будет еще необходимость. За Канчели - искренняя благодарность. Вопрос: вдруг у Вас есть Eine Kleine Daneliade?
А у Вас нет случайно кантаты Канчели, которая, к сожалению, не знаю, как называется, но известно, что 1) она написана не позже начала-середины 1980-х; 2) там текст на нескольких языках; 3) есть такие слова: «О, если б голос мой умел сердца тревожить» и по-грузински ещё: «дзели кивис…».
Comments 31
А что глупого в том, что Вам понадобился вальс?))
Reply
Игорь Артурович, кстати, сказал, что вы (ансамбль, поэтому и с маленькой буквы) все-таки были молодцы.
А глупого - это потому что, вроде, везде есть и в Сети везде лежит, а хорошей записи и не найти...
Reply
Есть Венская Филармония с Метой, и Берлинская с Fricsay. Вы какой хотите? И срочно ли?
Reply
Reply
Reply
Reply
За Канчели - искренняя благодарность.
Вопрос: вдруг у Вас есть Eine Kleine Daneliade?
Reply
Reply
Reply
Reply
А у Вас нет случайно кантаты Канчели, которая, к сожалению, не знаю, как называется, но известно, что
1) она написана не позже начала-середины 1980-х;
2) там текст на нескольких языках;
3) есть такие слова: «О, если б голос мой умел сердца тревожить» и по-грузински ещё: «дзели кивис…».
Reply
Reply
Reply
Sevda nateli; [Light Sorrow] (J.W. von Goethe, A.S. Pushkin, W. Shakespeare, G. Tabidze), 2 solo vv, children’s chorus, orch, 1985;
Приведенные слова, очевидно, из Пушкина ("Деревня") и Галактиона Табидзе (только что они значат, не знаю :).
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment