Пьеро Синатти. "Он ровесник Брежнева, но был «по ту сторону»", Stampa, ноябрь 1981

Oct 12, 2020 14:26

Статья опубликована в туринской газете "Стампа" в номере от 25 ноября 1981 года. Напомню, Пьеро Синатти - первый переводчик "Колымских рассказов" на итальянский.
Синатти пишет, что всегда вспоминает Шаламова, видя на экране телевизора отечное лицо Брежнева, с почетом принимаемого на Западе, пользующегося услугами лучших врачей, когда великий Шаламов, слепой и глухой, умирает в Москве в доме престарелых.
У Синатти правильные ассоциации. Трудно представить себе больший антипод Шаламова, чем Брежнев, это воплощение совкового убожества, отнимавшего кислород у всего, что имело несчастье оказаться в одной с ним экологической нише, но "по ту сторону".

"Писатель-диссидент и поэт после 25 лет ГУЛАГа умирает, всеми покинутый" - Scrittore e poeta dissidente dopo 25 anni di «gulag» si spegne abbandonato da tutti



Piero Sinatti. "Ha la stessa età di Breznev, ma era «dall'altra parte»", Stampa Sera 25.11.1981 - num. 320 pag. 40

Читать и скачать статью в PDF

См. отклик на статью

переводы, последние годы, СССР, Варлам Шаламов, тамиздат, "Колымские рассказы", Пьеро Синатти

Previous post Next post
Up