Катя Толстая. Расчеловечение как ключ к реальному пониманию образа Божьего (окончание)

Sep 21, 2019 11:01

(начало здесь)

Проблема и в том, что, хотя источников, свидетельствующих о расчеловечивании много, подробных описаний стадий, возможностей развития этого состояния, т. е. того, что может привести к солидной научной топологии, крайне мало. Именно поэтому я так и настаиваю на уникальности Шаламова, свидетеля, испытавшего крайнее расчеловечение и возврат; конечно, не полный возврат, это по Шаламову невозможно, но хоть какой-то возврат. В отечественной истории важнейший пласт для исследований сокрыт в эгодокументах, относящихся к блокаде Ленинграда. Чрезвычайно ценны в этом отношении исследования С. Ярова19. Приведу только одну цитату, из которой становится немедленно ясно, что мы говорим об одних и тех же процессах:
…происходило изменение всех форм цивилизации - разрушение одной из них обусловливало и исчезновение других. Выстоять удавалось не всем. В распаде человека в «смертное время» есть что-то неизбежное. Сама цепочка причин и следствий, итогом которой была деградация людей, выглядит неумолимо логичной. Кто мог поделиться хлебом и кашей? Человек, готовый идти на любые унижения, чтобы их получить? Прячущий запасы еды, но выпрашивающий ее у других? Разорвавший связи с близкими людьми, замкнутый и безразличный к чужим страданиям? Опустившийся, утративший представление о стыде и достоинстве, движимый лишь животными чувствами?
Люди не сразу становились такими. Но изучая любую историю блокадной смерти, нельзя не заметить последовательность проявления одинаковых для всех признаков распада - даже у самых стойких. Блокадный человек подтачивался и с ошеломляющей быстротой и постепенно, исподволь - все зависело и от его жизненных условий, часто менявшихся, и от присущей ему силы сопротивления [Яров, 35]20.
В рассказе «Афинские ночи» (1973) Шаламов описывает рефлексию доходяги над своим психосоматическим состоянием:
Я увидел, что формула Томаса Мора наполняется новым содержанием. Томас Мор в «Утопии» так определил четыре основные чувства человека, удовлетворение которых доставляет высшее блаженство по Мору. На первое место Мор поставил голод - удовлетворение съеденной пищей; второе по силе чувство - половое; третье - мочеиспускание, четвертое - дефекация.
Именно этих главных четырех удовольствий мы были лишены в лагере. <...>
Мочеиспускание? Но недержание мочи - массовая болезнь в лагере, где голодают и доходят. Какое уж тут удовольствие от такого мочеиспускания, когда с верхних нар на твое лицо течет чужая моча - но ты терпишь. Ты сам лежишь на нижних нарах случайно, а мог бы лежать и наверху, мочился бы на того, кто внизу. Поэтому ты ругаешься не всерьез, просто стираешь мочу с лица и дальше спишь тяжелым сном с единственным сновидением - буханками хлеба, летящими, как ангелы на небесах, парящим полетом [Шаламов 1998, 409].
Если свидетельств о злобе и ненависти как чувствах, исчезающих последними, в литературе сравнительно мало, то фактически все воспоминания о музельманах и доходягах говорят об их полной безразличности к окружающему и о безразличности окружающих к ним. Вот, например, воспоминания из Освенцима, вторящие Шаламову:
Одна ночная сцена была совершенно жуткой. Раздраженная толпа в ярком лунном свете во дворе. Мягкая июльская ночь. Музельманин, человеческий скелет, сквозь него просвечивает лунный свет, садится на бочку, которая служит уборной, но он слишком слаб и падает, безразлично, другой собирается облегчить себя на своего товарища, тонущего в фекалиях. Все это не может быть правдой, подумал я про себя, это как что-то из другого мира.21
Каким должно быть богословие, принимающее феномен предельного расчеловечения за отправную точку? Можно начать отвечать на этот вопрос с экскурса в философию, который позволит увидеть, каким богословие не должно быть.

Обсуждение вопроса в политической философии
Ален Бадью и Жан-Франсуа Лиотар

Особое внимание опыту ГУЛАГа и Освенцима уделено в политической философии, в частности, французскими философами Аленом Бадью и Жан-Франсуа Лиотаром. Однако их размышления нельзя считать исчерпывающими, поскольку оба автора не придают значения личному уровню страданий, а также антропологическому вопросу, поставленному феноменом расчеловечения, и таким образом неверно расставляют приоритеты в своем исследовании ГУЛАГа и Освенцима.
Так, в своем блестящем сравнительном анализе произведений Шаламова и Солженицына Ален Бадью отдает предпочтение Шаламову. Согласно Бадью, в Солженицыне слишком много русского для того, чтобы он мог научить западных читателей чему-то, что они еще не поняли сами, а именно «что Сталин был субъектом тоталитаризма» [Badiou, 21]. Бадью безусловно прав: любой читатель может узнать об этом из учебников истории ровно так же, как и из рассказов Солженицына.
Однако методология и область философии (discipline), при помощи которых Бадью анализирует творчество двух авторов, вызывают вопросы. Он отдает предпочтение Шаламову, потому что «его творчество указывает на возможность политической мысли» [Badiou, 22]. Согласно Бадью, цель Шаламова заключалась в том, чтобы создать художественный мир, где «исключение становится метафорой для обозначения нормы, и литературное погружение в этот кошмар может пробудить в нас мысль об универсальности воли» [Badiou, 23].
Шаламов действительно был художником. Он предельно серьезно относился к языку, которым говорят его поэзия и проза. Но, в конечном итоге, дело не в его интересе к сравнениям. Его цель не в «литературном погружении» читателя в «мир метафор». Чтобы отдать должное Шаламову, это не тот вопрос, который нужно ставить. Давая слово жертвам ГУЛАГа, Шаламов-автор пытается встать над их обычным лагерным существованием (common ontological condition). В «Сухом пайке» рассказчик говорит: «Человек счастлив своим уменьем забывать. Память всегда готова забыть плохое и помнить только хорошее» [Шаламов 2013, 85]. В «Сентенции» рассказчик повествует о лишении в лагере языка и, как следствие, памяти и эмоций. Наперекор своим героям Шаламов пишет: «Я ничего не хочу забывать и именно в этом вижу свою судьбу!» [Шаламов 2004, 593]. Его цель - не забыть и суметь передать пережитое. Поэтому метафоры - это лишь средство достижения этой цели. В этом смысле творчество Шаламова никак не терапевтическое, т. е. не ведущее автора к преодолению травмы, оно, скорее, анти-терапевтическое. Неудивительно, что современники, не пережившие того, что выпало на долю Шаламова, воспринимали его как замкнутого и недружелюбного человека. Понять этого предельно честного писателя можно только постоянно помня о том, что единственной целью его творчества была «презентность» - сохранение актуальности пережитого им опыта.
Интересно, что именно опыт расчеловечения, описанный в «Колымских рассказах», стал неявной причиной, побудившей Бадью обратиться к Шаламову, а не к Солженицыну: «Там, где Солженицын продолжает вести “архивы дьявола”, Шаламов на пределе возможного обнаруживает этическое ядро» [Badiou, 23]. Вероятно, из-за того что Бадью выбрал неверную точку отсчета, он не упоминает, или не замечает расчеловечение, происходящее с героями Шаламова, и ошибочно относит его творчество к другой русской традиции, той, которая примыкает к вопросу о физических возможностях (Badiou, 22) человека, проясняя его посредством нескольких трансмиссивных принципов. Став свидетелем того, как в ужасных сибирских условиях лошади умирали быстрее людей, он заявляет, что «понял самое главное: человек стал человеком не потому, что он Божье создание. А потому, что был он физически крепче, выносливее всех животных, а позднее потому, что заставил свое духовное начало успешно служить началу физическому» [Badiou, 22].
Судя по тому, как Бадью строит свою аргументацию, в Шаламове его привлекает именно внешний, физический аспект, и поэтому он упускает самое главное. Физическая, телесная составляющая (physicality) - единственная сторона существования, оставшаяся у доходяги, и к художественному творчеству никакого отношения не имеет. В этом смысле даже сами понятия «доходяга» или «музельман» обезличивают человека, тогда как предельно значимым в свидетельствах Шаламова, Леви и Визель является память о конкретном жизненном опыте22.
Поэтому суть различий между Шаламовым и Солженицыным невозможно понять на уровне политической философии (равно как, скажем, и литературного анализа). Чрезвычайно верную точку зрения на причину этого различия, которую я пытаюсь ухватить, высказывает известный лингвист, специалист по семиотике Вячеслав Иванов (1929-2017), знавший обоих писателей лично:
Он просил меня приехать к нему в Солотчу под Рязанью, где он тогда жил, для того чтобы я читал его роман «В круге первом». Он боялся выпустить рукопись из дома, тем более за мной тоже следили, было известно, что я участвовал в антиправительственных акциях. Поэтому он просил, чтобы я приехал к нему туда, поселил меня в бывшей монастырской гостинице в Солотче. Сам он был в Рязани, но приезжал ко мне в течение двух-трех дней, пока я читал роман. И когда я кончил читать, мы с ним его и другие его сочинения обсуждали, в частности, он обсуждал со мной замысел «Архипелага ГУЛАГа», в котором я потом принял участие. Я среди тех трехсот людей (которых он перед смертью перечислил), кто давал ему материал для «Архипелага ГУЛАГа». Он мне сказал, что он незадолго до того приглашал в Солотчу и Шаламова, который жил в той же гостинице, куда он меня поместил. А идея у него была - уговорить Шаламова писать существенные куски из «Архипелага ГУЛАГа». И они разошлись полностью по той причине, которую я уже назвал: потому что Шаламов считал, что человек в лагере не выдерживает, человек в лагере погибает. А Солженицын пытался доказать и писал об этом и в «Архипелаге.» тоже (хотя это не было главной темой «Архипелага.», в отличие от «Одного дня Ивана Денисовича»): нет, человек в лагере сохраняется, сохраняет там любовь к труду. Все это Шаламов считал лакировкой со стороны того литературного дельца, которым, думаю, с полным основанием он считал Солженицына. Так что для меня было понятно, что их расхождение основывалось на очень принципиальном подходе к этой главной проблеме, которую сегодня вы здесь обсуждаете: проблеме того, какова литература после Колымы, Колымы и Освенцима. Если люди погибают во всех смыслах - пройдя через мучение пыток и лагеря, - то литература не имеет права не писать об этом. И попытки, как это делал Солженицын, скрыть этот факт, построить искусственную литературу на отрицании этого бесспорного факта - это вызывало у Шаламова, как и у меня, резкое отторжение [Иванов, 33].
Таким образом, никакой умозрительный подход, никакая политическая философия, отрицающие реальную антропологию, не могут дать должной оценки событиям, произошедшим в Освенциме или ГУЛАГе. Воспринятые умозрительно, даже сильные слова Поля Рикёра: «В нашей памяти жертвы Освенцима par excellence репрезентируют все жертвы в истории», - могут быть истолкованы концептуально, а значит неверно [Ricœur, 187].
<...>

1. Статья подготовлена на основе материала будущей монографии. В журнале публикуется с сокращениями. - Прим ред.
2. Этой проблематике был посвящен междисциплинарный и межрелигиозный проект «Богословие после ГУЛАГа». См.: Theology after Gulag (ThaG). URL: http://www.in-a-sec.com/theology-after-gulag (дата обращения: 26.02.2019).
3. Ср. в пер. Е. Л. Петренко: «Потребность освободиться от страданий, “заговорив” их, является условием всякой истины» (Адорно Т. В. Негативная диалектика. М. : Научный мир, 2003. С. 26). - Прим. ред.
4. О Достоевском и Солженицыне см.: [Tolstaya 2013б; Tolstaya 2019].
5. О соотношении личной веры и творчества Достоевского см.: [Tolstaya 2013а].
6. Ср. напр.: [Достоевский. Т. 14, 65, 83, 235; Достоевский. Т. 26, 90]
7. «Одиночный замер» [Шаламов 2013, 61]. (Здесь и далее цитируются рассказы В. Шаламова из сборника «Колымские рассказы». - Прим. ред.)
8. «Домино» [Шаламов 2013, 164].
9. См. этимологию этого слова у Агамбена в “Homo Sacer". Самым распространенным объяснением является то, что «музельмане» сидели на земле, раскачиваясь из стороны в сторону, напоминая мусульман во время молитвы. Здесь выбрано альтернативное написание, именно чтобы избежать этой возможно дискриминирующей ассоциации.
10. Недавнее обсуждение свидетельств о лагерной жизни см.: [Fischer von Weikersthal].
11. Ср.: «[Muselmänn] есть новое (novum) в истории человечества» [Fackenheim, 100].
12. «Сухим пайком» [Шаламов 2013, 75].
13. «Плотники» [Шаламов 2013, 57].
14. «Сгущенное молоко» [Шаламов 2013, 108].
15. «Сентенция» (сборник «Левый берег») [Шаламов 2013, 404]. Ср.: «Не много мяса осталось на моих костях. Этого мяса достаточно было только для злости - последнего из человеческих чувств. <...> Что оставалось со мной до конца? Злоба» [Шаламов 2013, 400].
16. «Татарский мулла и чистый воздух» [Шаламов 2013, 125].
17. «Сухим пайком» [Шаламов 2013, 84].
18. «Одиночный замер» [Шаламов 2013, 61].
19. См., напр., его исследование «Блокадная этика»: [Яров].
20. При этом обязательно надо отметить, что Яров описывает механизм распада через идеальные понятия, например, «справедливость», «честность», «милосердие» и т. д.
21. Выражаю благодарность доктору Бостелсу за предоставление перевода книги до ее выхода в свет.
22. Здесь необходимо разъяснение отношений между героем и прототипом/автором, которое невозможно привести в рамках данной статьи.

Перевод Олеси Коломытцевой; научный редактор Максим Дементьев

Источники и литература

1. Адорно = Адорно Т. В. Негативная диалектика. М. : Научный мир, 2003. 374 с.
2.Гинзбург = Гинзбург Е. Крутой маршрут : Хроника времен культа личности. М. : Астрель, 1998. 879 с.
3. Достоевский. Т. 14 = Достоевский Ф. М. ПСС. Т. 14 : Братья Карамазовы (роман) : Книги 1-10. Л. : Наука, 1976. 508 с.
4. Достоевский. Т. 22 = Достоевский Ф. М. ПСС. Т. 22 : Дневник писателя за 1876 год : Январь-апрель. Л. : Наука, 1981. 408 с.
5. Достоевский Т. 26 = Достоевский Ф. М. ПСС. Т. 26 : Дневник писателя за 1877, сентябрь-декабрь -1880, август. Л. : Наука, 1984. 515 с.
6. Достоевский. Т. 27 = Достоевский Ф. М. ПСС. Т. 27 : Дневник писателя, 1881. Автобиографическое. Dubia. Л. : Наука, 1984. 464 с.
7. Достоевский. Т. 28 = Достоевский Ф. М. ПСС. Т. 28. Кн. 1 : Письма 1832-1859. Л. : Наука, 1985. 552 с.
8. Иванов = Иванов В. Поэзия Шаламова // Варлам Шаламов в контексте мировой литературы и советской истории : Сборник трудов международной научной конференции / Сост. и ред. С. М. Соловьев. М. : Литера, 2013. С. 31-41.
9. Шаламов 1998 = Шаламов В. Т. Афинские ночи // Он же. Собрание сочинений : В 4 т. Т. 2. М. : Художественная литература : Вагриус, 1998.
С. 405-414.
10. Шаламов 2004 = Шаламов В. Новая книга : Воспоминания. Записные книжки. Переписка. Следственные дела. М. : Эксмо, 2004. 1072 с.
11. Шаламов 2013 = Шаламов В. Собрание сочинений : В 6 т. Т. 1 : Рассказы 30-х годов. Колымские рассказы. Левый берег. Артист лопаты. М. : Книжный Клуб Книговек, 2013. 672 с.
12. Яров = Яров С. Блокадная этика : Представления о морали в Ленинграде в 1941-1942 гг. М : Центрполиграф, 2012. 655 с.
13. Badiou = Badiou A. Can Politics Be Thought? followed by Of an Obscure Disaster : On the End of the Truth of the State / Trans. B. Bosteels. Durham : Duke University Press (forthcoming).
14. Blowers, Wilken = Maximus Confessor. On the cosmic mystery of Jesus Christ : Selected writings from St. Maximus the Confessor / Transl. and ed. by P. M. Blowers and R. L. Wilken, Crestwood, NY : St. Vladimir’s Seminary Press, 2003. 183 p.
15. Burdett = Burdett M. S. The Image of God and Human Uniqueness : Challenges from the Biological and Information Sciences // The Expository Times. 2015. V. 127. Is. 1. P. 3-10.
16. Constas = Maximos the Confessor. On Difficulties in Sacred Scripture. The Responses to Thalassios / Transl. and ed. by N. Constas. Washington, D. C. : Catholic University of America Press, 2018. 592 p. (Fathers of the Church; v. 136).
17. Fackenheim = Fackenheim E. To Mend the World : Foundations of Post-Holocaust Jewish Thought. NY : Schocken Books, 1982. 362 p.
18. Fischer von Weikersthal = Fischer von Weikersthal F. Appearance and Reality : Nazi Germany and Gulag-Memoirs // (Hi-)Stories of the Gulag : Fiction and Reality / Eds. F. Fischer von Weikersthal, K. Thaidigsmann. Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2016. P. 75-100.
19. Gawalewicz = Gawalewicz A. Refleksje z poczekalni do gazu [Nachdenkliches aus dem Wartesaal zum Gas]. Krakau : Wydawnictwo literackie, 1968. 165, [3] s.
20. Harper = Harper D. Αὐτεξούσιος Activity as Assent or Co-actuality? Compatibilism, Natural Law, and the Maximian Synthesis // Maximus the Confessor as a European Philosopher / Ed. S. Mitralexis, G. Steiris, M. Podbielski, S. Lalla. Eugene, OR : Cascade Books, 2017. P. 272-283.
21. Kapriev 2005 = Kapriev G. Philosophie in Byzanz. Würzburg : Königshausen und Neumann, 2005. 383 p.
22. Kapriev 2017 = Kapriev G. The Conceptual Apparatus of Maximus the Confessor and Contemporary Anthropology // Maximus the Confessor as a European Philosopher / Ed. S. Mitralexis, G. Steiris, M. Podbielski, S. Lalla. Eugene, OR : Cascade Books, 2017. P. 166-192.
23. Larchet = Larchet J.-C. The Mode of Deification // The Oxford Handbook of Maximus the Confessor / Ed. P. Allen, B. Neil. Oxford : Oxford University Press, 2015. P. 341-360.
24. Levi = Levi P. Survival in Auschwitz and the Reawakening : Two Memoirs. New York : Summit Books, 1986. 398 p.
25. Louth 2006 = Louth A. Maximus the Confessor. London : Routledge, 1996. X, 230 p.
26. Louth 2017 = Louth A. St. Maximos’ Distinction between Xoyoq and xponoç and the Ontology of the Person // Maximus the Confessor as a European Philosopher / Ed. S. Mitralexis, G. Steiris, M. Podbielski, S. Lalla. Eugene, OR : Cascade Books, 2017. P. 157-165.
27. Middleton = Middleton J. R. The Liberating Image : The Imago Dei in Genesis 1. Grand Rapids : Brazos Press, 2005. 302 p.
28. Mitralexis = Maximus the Confessor as a European Philosopher /
Ed. S. Mitralexis, G. Steiris, M. Podbielski, S. Lalla. Eugene, OR : Cascade Books, 2017. 342 p.
29. Papanikolaou = Papanikolaou A. Learning How to Love : Saint Maximus on Virtue // Knowing the Purpose of Creation through the Resurrection : Proceedings of the Symposium on St. Maximus the Confeesor Belgrade, October 18-21, 2012 / Ed. Bishop Maxim Vasiljevic. Alhambra, CA : Sebastian Press & The Faculty of Orthodox Theology - University of Belgrade, 2013. P. 239-250. (Contemporary Christian Thought Series; n. 20).
30. Ricœur = Ricœur P. Time and Narrative. V. 3. Chicago : University of Chicago Press, 1988. 362 p.
31. Salés, Papanikolaou = Salés L. J., Papanikolaou A. “A power that deifies the human and humanizes God”: the psychodynamics of love and hypostatic deification according to Maximos the Confessor // International Journal of Philosophy and Theology. 2017. V. 78. N. 1-2. P. 23-38.
32. Tollefsen = Tollefsen T. The Christocentric Cosmology of St. Maximus the Confessor. Oxford : Oxford University Press, 2008. 243 p.
33. Thunberg = Thunberg L. Microcosm and Mediator : The Theological Anthropology of Maxumus the Confessor. Lund : C. W.K. Gleerup Lund, 1965. 500 p.
34. Tolstaya 2013a = Tolstaya K. Kaleidoscope : F. M. Dostoevsky and the Early Dialectical Theology / Transl. A. Runia. Leiden; Boston : Brill, 2013. XIX, 371 p.
35. Tolstaya 20136 = Tolstaya K. Theology and Theosis after Gulag : Varlam Shalamov’s Challenge to Theological Reflection in Postcommunist Russia // Just Peace : Ecumenical, Intercultural, and Interdisciplinary Perspectives / Ed. F. Enns, A. Mosher. Eugene : Wipf and Stock Publishers, 2013. P. 50-69.
36. Tolstaya 2019 = Tolstaya K. Theology after the Gulag : Conditions for Reflection on the Soviet Past and Post-Soviet Present. Oxford : Oxford University Press, 2020 (в печати).
37. Van den Brink = Van den Brink G. Evolutionary theory, human uniqueness and the image of God // In die Skriflig / In Luce Verbi. 2012. № 46 (1). Art. № 39. P. 1-7. DOI: https://doi.org/10.4102/ids.v46i1.39.
38. Welz = Welz C. Humanity in God’s Image : An Interdisciplinary Exploration. Oxford : Oxford UP, 2016. 256 p.
39. Williams = Williams A. N. The Ground of Union : Deification in Aquinas and Palamas. New York : Oxford University Press, 1999. 230 p.

Катя Толстая, доктор теологии, доцент факультета теологии Свободного университета, директор Института академического исследования Восточного христианства (Амстердам)

сталинизм, нацизм, Катя Толстая, Варлам Шаламов, Примо Леви, философия, религия, террористическое государство, концентрационные лагеря

Previous post Next post
Up