"Колымские рассказы" на китайском, 2016

Nov 03, 2016 00:28

В сентябре этого года издательство Педагогического университета Гуанси (Guangxi Normal University Press), Гуйлинь, выпустило толстый том "Колымских рассказов" в переводе на китайский язык. Книга вышла в серии Литературные памятники.
Два года назад на сайте shalamov.ru было опубликовано интервью с китайским филологом и переводчиком У Цзяю (может быть, он и значится в выходных данных переводчиком Huang Zhu Yu), который рассказал о планах издательства выпустить первый том "Колымских рассказов" в 2015 году, а на следующий год - еще один том. Но, кажется, данная книга - первый и пока единственный сборник прозы Шаламова на китайском. У Цзяю говорит, что коммунистическая цензура требовала убрать в журнальной публикации "самые острые" рассказы. Интересно, допущены ли они в книгу и в полном ли виде.






"Колымские рассказы" на языках Азии

переводы, Варлам Шаламов, "Колымские рассказы", Азия

Previous post Next post
Up