Любопытное утверждение литературоведа-слависта Константина Лаппо-Данилевского из его предисловия к книге Глеба Струве
"Русская литература в изгнании", изд. третье, YMCA-Press, Русский путь, Париж - Москва, 1996 . Не знаю, на чем оно основано, но учитывая, что книга вышла в издательстве племянника Глеба Струве Никиты, без сомнения, имеет какие-то основания - издатель, осведомленный во вкусах дяди, его читал и одобрил. Интересно это утверждение тем, что именно Глебу Струве, профессору Калифорнийского университета, которого Надежда Мандельштам хорошо знала по переписке, они с Шаламовым и передали в 1966 году через Кларенса Брауна шестисотстраничный список "Колымских рассказов", предназначенный для издания книгой. Судьба этого списка известна - он попал к редактору нью-йоркского "Нового журнала" Роману Гулю и на протяжении многих лет служил тому дойной коровой и объектом непрошенной стилистической правки. Глеб Струве стоит, пожалуй, у истоков зарубежных злоключений "Колымских рассказов", но роль его до сих пор не прояснена.
"С неослабевающим интересом Г.П. Струве следил за творчеством русских писателей, выдвинувшихся на первый план в конце 1950-х - начале 1960-х годов; наиболее высоко он оценивал произведения В.Т. Шаламова и А.И. Солженицына, поведавших миру страшную правду о советском ГУЛАГе".