В оригинале говорится "kare" - "он". Про девочку сказали бы "kanojo". Eсли бы не хотели указывать явно на пол, сказали бы что-то другое, например, "anohito", "yatsu"...
Да, совершенно. Это не личное местоимение, где возможны варианты узуса, а указательное, где пол изменениям не подвержен. «Каре» - это однозначно «он», причём может вообще ещё и «бойфренда» подразумевать.
Т.е. исключается даже вариант, когда девушка ведёт себя как парень? Как бы она себя ни определяла, по отношению к ней всё равно будут использовать женские или нейтральные местоимения? В вариант, что Юриика так и не выяснила пол своего благодетеля я что-то не верю.
Не вполне ясно, Юрика убила персону с щелкающими каблуками, или же персона удалилась? С полом тоже не все ясно: оно выглядит как Такаразука, звучит как Такаразука и ведет себя как Такаразука, да и Харишиму, судя по всему, рядили впоследствии именно по образу и подобию. Может, это все же женщина - или мужчина, сыгранный женским актером
( ... )
Comments 26
Про девочку сказали бы "kanojo".
Eсли бы не хотели указывать явно на пол, сказали бы что-то другое, например, "anohito", "yatsu"...
Reply
Reply
Reply
В вариант, что Юриика так и не выяснила пол своего благодетеля я что-то не верю.
Reply
Reply
Reply
Но с лесной девочкой таки может и подстава выйти - волосы на иллюстрации полностью скрыты.
Reply
А троллинг зачётный. Зачётнейший.
Reply
http://dynasty-scans.com/series/yuri_kuma_arashi
Reply
Reply
Leave a comment