Про имена эти надо сразу учесть один момент. По наиболее обоснованной на данный момент концепции Я. Малингуди тексты договоров Руси с Византией, известные в тексте ПВЛ, были переписаны и переведены древнерусскими книжниками с византийских оригиналов существенно позже времени заключения самих договоров (да и по форме эти договоры представляют собой императорские грамоты). При этом перечни имён не носят следов транслитерации с греческого
( ... )
===Соответственно список имён как минимум договора 911 г. (с договором 944 г. сложнее, так как там список имён имеет сложную структуру) не имеет отношения к договору и был вставлен туда летописцем
( ... )
==Ещё раз: вставка с именами не имеет отношения к тексту договора 911 г., переведённому с византийского оригинала в XI в.
Еще раз: "греческого оригинала" никто не видел, включая Малингуди. Ваще прикол: сперва объявить имена "вставкой", а потом еще заявить, что она "неизвестного происхождения". Комедия)) К чему этот флуд?
Не Катайяма, а Катаяма. И зачем брать текст из доклада ОиГК (XLIII, Ч. 1, С. 161) и не удалять в нем ссылки, если списка литературы здесь в конце всё равно нет?
Нижеследующий абзац взят из доклада В. В. Тишина «О значении термина да-гуань в китайских источниках о древних тюрках (к критике гипотезы И. Кафесоглу)», опубликованном в сборнике конференции ОиГК (т. XLIII, Ч. 1), конкретно, С. 161. При этом из взятого текста не удалены ссылки на литературу, хотя она никак у Вас не раскрывается. Зачем тогда эти ссылки? Просто удивился.
«С.Г. Кляшторный читал в Терхинской (Тариатской) надписи … toquz jüz er bašy tojqan uluš tarqan buquγ byŋa ‘…Тысячный отряд начальника над девятью сотнями воинов, тойкана (правителя ставки) улуг таркана Букуга’ [Тер, 8] [8, с. 91, 93][3]. Видимо, этот же термин Е.И. Кычанов передаёт как «тойкан» и толкует как «глава ставки кагана» [10, с. 291]. С. Гöмеч считает Toygun-Taygun титулом, сравнивая его с именем Tokuzyüz Erbası Toykun Ulug Tarkan Терхинской надписи [36, s. 12][4]. Ср. чтение А. Катайяма: /////////////// # toquzjüz ärbašï tuyqunuluš tarqanbuquγ bïŋa ‘/////// **** is Tuyqun Uluγ Tarqan Buquγ bïŋa, a leader of nine hundred soldiers’ [сторона W8] [44, p. 170,
ааааааааа.. Вы об этом. Понял. Ну тут в этом вопросе ссылки и лит-ру - дело десятое. Главное, чтоб был "улуг таркан"))) Всё-таки ЖЖ, не статья же в журнале.
=== Текст самого договора в ПВЛ и пассаж с именами имеют различное происхождение, говоря проще, список имён был вставлен древнерусским книжником в переведённый текст договора
( ... )
Статья ничего не прояснила, ибо и в ней констатируется, что происхождения этих Ингеров - неизвестно. Лишь остужается пыл Манго и Мельниковой о том, что Ингеры эти - сплошь норманны. Но ведь я выше и так с этим был согласен. Сам же Щавелев считает, что это были готы, расквартированныя.. Вернее их потомки. Но тогда тем более Ингер остаётся сканд. именем, готы как раз оттуда пришли. В общем, всё в этих Ингерах за норманнов либо германцах, и ничего за другое)
Comments 87
Reply
Reply
В огороде бузина, а в Киеве дядька. До свидания.
Reply
Еще раз: "греческого оригинала" никто не видел, включая Малингуди. Ваще прикол: сперва объявить имена "вставкой", а потом еще заявить, что она "неизвестного происхождения". Комедия))
К чему этот флуд?
== До свидания.
И Вам всего хорошего, Уважаемый)
Reply
Reply
Интересно, спасибо.
Reply
??????
Reply
«С.Г. Кляшторный читал в Терхинской (Тариатской) надписи … toquz jüz er bašy tojqan uluš tarqan buquγ byŋa ‘…Тысячный отряд начальника над девятью сотнями воинов, тойкана (правителя ставки) улуг таркана Букуга’ [Тер, 8] [8, с. 91, 93][3]. Видимо, этот же термин Е.И. Кычанов передаёт как «тойкан» и толкует как «глава ставки кагана» [10, с. 291]. С. Гöмеч считает Toygun-Taygun титулом, сравнивая его с именем Tokuzyüz Erbası Toykun Ulug Tarkan Терхинской надписи [36, s. 12][4]. Ср. чтение А. Катайяма: /////////////// # toquzjüz ärbašï tuyqunuluš tarqanbuquγ bïŋa ‘/////// **** is Tuyqun Uluγ Tarqan Buquγ bïŋa, a leader of nine hundred soldiers’ [сторона W8] [44, p. 170,
Reply
Reply
Reply
См. Щавелев А.С ".К этнической идентификации знатных византийцев по имени Ингер..." (Восточная Европа в древности и средневековье, М.,2012,с.281-285).
Reply
Но тогда тем более Ингер остаётся сканд. именем, готы как раз оттуда пришли. В общем, всё в этих Ингерах за норманнов либо германцах, и ничего за другое)
Reply
Leave a comment