«The Pythons: Autobiography by the Pythons» - теперь на русском!

Nov 03, 2011 14:46

И это первая книги о комик-группе «Летающий цирк Монти Пайтона» на русском языке (как заявляет издатель). Можно сколько угодно ворчать, мол, кой черт было переводить, переводить - только портить, наверняка переводчик всё напутал и наделал ошибок, вот снова пытаются нажиться на святом и бла-бла-бла. А можно не ворчать и радоваться, всё-таки выход ( Read more... )

чтиво, ozon, translate_it!, терри гиллиам, monty_python

Leave a comment

Comments 5

pinwizz November 3 2011, 09:28:46 UTC
Интересно, а было ли такое, чтобы более-менее популярная книжка у нас выходила без перевода? Я думаю, те, кто любят Пайтонов, в большинстве своем и язык неплохо знают.

Reply

romson November 3 2011, 09:48:25 UTC
Согласен, в большинстве скорее всего знают, и неплохо. Но книга на русском всё равно не помешает, как мне кажется. Я и фильмы-то с субтитрами английскими смотрю, пайтоновские в особенности - с их безумным произношением ни черта же не разобрать.

А однажды довелось побывать на тематической бритиш-пати, и сели мы смотреть "Житие Брайана". На фирменной, в Лондоне купленной VHS, с родным звуком и венгерскими субтитрами. И народ-то подобрался образованный, у кого даже два языковых высших, кто переводом зарабатывает, кто репетиторством, по европам катавшиеся. Мы осилили минут 5, наверное - потом все в один голос начали жаловаться, что ни слова не понимают. Запустили что было с DVD, уже с английскими сабами, как-то сразу полегче пошло.

Reply


(The comment has been removed)

romson November 3 2011, 19:21:54 UTC
Не скажу, я еще и до оригинала-то не дошёл.
Меня как фаната сам факт издания радует )

Reply


hddn November 10 2011, 17:13:54 UTC
Приятно. Вот, кстати, недавно вырезал малоизвестный скетч. Не забывайте про субтитры.

Reply

Дивно! romson November 11 2011, 08:01:59 UTC
А что там за мужик на 4:25 Джонсу на ногу наступает? Из приглашённых звёзд, что ли?

Reply


Leave a comment

Up