Leave a comment

Comments 8

winter_25 August 20 2015, 19:11:54 UTC
Такое складывается впечатление, что Гумилев написал стихотворение под впечатлением именно от этого сценического образа, который снят на фото, оно трогательное такое, очарованно-восхитительное ))
А я правильно вас понимаю, что в таких европейских костюмах артисты играли японскую пьесу на традиционную для них тему?

Reply

rommedahl August 20 2015, 19:34:44 UTC
Моя вина, я когда писал тот старый пост имел достаточно схематичное представление о труппе Каваками. В итоге у меня фотографии к двум спектаклям опознались, как к одному. Там на третьем фото вовсе не Ориэ-Офелия из "Хамуры-Гамлета", но Томоэ Фудзиэ - Дездемона из "Васиро: - Отелло".
Театр Каваками - это ранняя версия того, что профессор Конрад назвал представлениями "под (условного) Ибсена". Сюжет шекспировский, но реалии, в которые помещены герои - японские. Сценическая игра - гибрид привычной японской и довольно своеобразно понятой западной актерской школы.

Как гласит текст разгромной переводной рецензии на "Гамлета" и "Васиро:", опубликованный в питерской газете "Новое время" от 21 сентября 1905 года: "Это смесь фантасмагории с новейшими паровыми двигателями, смесь глубокой старины и современности, не говоря уж о комичности ультра-современных нарядов, производит самое неприятное и ошеломляющее впечатление" :)))

Reply

winter_25 August 20 2015, 19:43:05 UTC
Секундочку, а что за рецензия в 1905 году, если вы несколькими постами назад писали, что впервые театр Кабуки приехал в Россию в 1928?

Reply

rommedahl August 20 2015, 19:51:18 UTC
Кабуки - да. Но труппа Каваками Отодзиро: к Кабуки никакого отношения не имеет. Это одна из первых попыток создать японский "западный" театр на "голом" месте, а не превратить в таковой тот же Кабуки.

Труппа Каваками в царской России появлялась, гастролировала в Москве и Питере в марте 1902 года. В Питере в Мариинке их представление даже посетил сам Николай II c женой, а вот в Москве был провал: "Знаменитая японская труппа, не солоно похлебавши, закончила, наконец, вчера свои гастроли, дав антрепризе Интернационального театра солидный убыток. Сегодня труппа, во главе с японской Дузе [т.е. с Садаякко, которую автор заметки уподобил Элеоноре Дузе - прим. моё], выезжает из Москвы". (газета "Московский листок" от 29 марта 1902 г.)

Reply


Leave a comment

Up