По-моему, эти авторы - случай, аналогичный котёнку, жрущему полиэтилен. Не хватает мозгов.
Ну вот сама смотри, начало одного из романов, первые фразы: "Что может быть уютнее заснеженного альпийского городка? Остатки рождественского убранства придают всему особую волнующую прелесть..." Остатки, бля, придают прелесть. А огрызки и объедки добавляют очарования, видимо.
Дальше режиссер и его жена приглашают молодую актрису обсудить роль. Сначала мимими: "Шилевичи сидели в креслах возле елки. Семен Романович сразу поднялся ей навстречу.
- Варвара, душевно рад! Молодчина, пунктуальность - бесценное качество для актера."
И потом внезапно: "- Предлагаю пойти в ресторан и продолжить разговор за хорошим ужином! Мне так нравится здешняя жратва!
Варя промолчала, но в душе обрадовалась. Разговор за ужином будет более непринужденным."
Непринужденность такого рода - вообще основное качество романов Екатерины Вильмонт.
Ох, к счастью, это "последнее время" было лет 5 назад. Меня буквально стошнило после четверти книги Минаева "Духлесс" - я даже вон название навсегда запомнила. А ведь была модная книга, многие хвалили!! До сих подозреваю, что многих тошнило точно так же.
О даааа! Пелевин и Сорокин - это ужас. Какие-то книги смогла осилить, от каких-то реально тошнило. Но у нас в институте все читали, отставать было нельзя, так что мучилась:)
"Лед и вода, вода и лед" Майгулль Аксельссон. Понравились две другие ее книги, но тут начала читать и просто после первой главы закрыла. Не хочу читать ставший модным и непонятно для чего нужный прием, связанный с описанием физиологических подробностей (как люди ходят или не ходят в туалет, как им что-то снится на эту тему, какие у них проблемы с этим связанные и вот в этой книге как кто-то пачкает комнату экскрементами). У разных современных авторов есть небольшие эпизоды с этим связанные. Я не брезглива. Но я не понимаю, зачем. Так что была не в духе и решила не читать дальше.
про какашки я могу прочитать только у молодых мам))))) сама была отравлена пролактином, так что понимаю) но эту тенденцию у современных писателей тоже не понимаю и не вижу, что такого можно донести до читателя, описывая акты дефекации. кстати, описания снов - любых, не только туалетных - тоже ненавижу, даже если они важны для сюжета.
что-то про Андрея Ломачинского мне странно. Я у него читала про криминальные аборты и суд.мед экспертизу, еще на либ.ру, кажется, там все грамотно было О_О
1. (сразу извинюсь перед тобой) - ни одного Гарри Поттера не осилила - язык бедный, герои картонные. Ну, может, мне с переводом не повезло, в оригинале читать лень. Но брату все нравилось. 2. Код да Винчи - мурня 3. "девушка с татуировкой дракона" и ее продолжения. Не знаю, почему не пошло. Нудновато. 5. г-на Профессора (гггггггггг) кроме Сильмариллиона. А вот зато "Черная книга Арды" Васильевой хорошо пошла ) 6. Пытаюсь сейчас осилить Джорджа Мартина. Но постоянно путаюсь в героях - их там ниибически много (та же фигня с Толкином). Но вот экранизации идут за милу душу ))
А в ГП язык очень меняется по ходу серии. У меня создалось впечатление, что она, когда писала, предполагала, что дети будут расти вместе с книгами. Т е в первые написаны так, чтобы было понятно семилеткам, а последние - вполне себе богатым языком, явно не для первокласников.
Comments 133
Не речь, а грязное лоскутное одеяло.
Reply
Reply
Ну вот сама смотри, начало одного из романов, первые фразы:
"Что может быть уютнее заснеженного альпийского городка? Остатки рождественского убранства придают всему особую волнующую прелесть..."
Остатки, бля, придают прелесть. А огрызки и объедки добавляют очарования, видимо.
Дальше режиссер и его жена приглашают молодую актрису обсудить роль.
Сначала мимими: "Шилевичи сидели в креслах возле елки. Семен Романович сразу поднялся ей навстречу.
- Варвара, душевно рад! Молодчина, пунктуальность - бесценное качество для актера."
И потом внезапно: "- Предлагаю пойти в ресторан и продолжить разговор за хорошим ужином! Мне так нравится здешняя жратва!
Варя промолчала, но в душе обрадовалась. Разговор за ужином будет более непринужденным."
Непринужденность такого рода - вообще основное качество романов Екатерины Вильмонт.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
кстати, описания снов - любых, не только туалетных - тоже ненавижу, даже если они важны для сюжета.
Reply
Reply
Reply
Да и остальное тоже.
Reply
Я у него читала про криминальные аборты и суд.мед экспертизу, еще на либ.ру, кажется, там все грамотно было О_О
1. (сразу извинюсь перед тобой) - ни одного Гарри Поттера не осилила - язык бедный, герои картонные. Ну, может, мне с переводом не повезло, в оригинале читать лень. Но брату все нравилось.
2. Код да Винчи - мурня
3. "девушка с татуировкой дракона" и ее продолжения. Не знаю, почему не пошло. Нудновато.
5. г-на Профессора (гггггггггг) кроме Сильмариллиона. А вот зато "Черная книга Арды" Васильевой хорошо пошла )
6. Пытаюсь сейчас осилить Джорджа Мартина. Но постоянно путаюсь в героях - их там ниибически много (та же фигня с Толкином). Но вот экранизации идут за милу душу ))
Reply
Reply
почитываю легонько, плавно "пережевывая" )
Reply
Reply
Leave a comment