Рассказ

May 25, 2010 13:50

Он давно уже заказывал сигареты в Сети.

Привычное красное "Мальборо" приходило в тщательно сработанных, суровых и простых пакетах. Из России, Украины, в последнее время из Молдавии. Грубая коричневая бумага, бечевка, а иногда, как привет из девятнадцатого века, сургучные печати.
Read more... )

рассказы, just so stories

Leave a comment

kizune May 25 2010, 17:58:26 UTC
Забавный рассказ :))
Кстати, если верить гугловскому словарю, "dumneavoastra" по-румынски означает всего-навсего "ваш" :)

Reply

rezoner May 25 2010, 20:02:01 UTC
Да верю, верю. Но все равно, и вежливость же должна иметь границы!

Reply

scardanelli May 25 2010, 20:06:33 UTC
А там еще и вежливое "ты" есть: dumneata. Правда, почти уже неупотребительное.

Reply

scardanelli May 25 2010, 20:10:23 UTC
А еще вежливое "он", "она" и "они". А вот вежливого "оно", к сожалению, нет - по отсутствию среднего рода...

Reply

rezoner May 25 2010, 20:12:28 UTC
Дискриминация налицо.

Reply

rezoner May 26 2010, 00:15:31 UTC
Кстати, уж коли ты такой специалист, что означает часть слова dumnea? Voastra - это "ваша", милость, что ли?

Reply

idelsong May 26 2010, 02:48:56 UTC
Etymology:
From domnia < domn < Latin dominus (“‘master’”) + voastră < Latin voster (“‘you’”).

http://en.wiktionary.org/wiki/dumneavoastr%C4%83

Reply

scardanelli May 26 2010, 07:29:12 UTC
Ага. От (поздне)латинского *domina.
В испанском похоже получилось: Usted от *vuestra merced.

Reply

rezoner May 26 2010, 12:50:15 UTC
Да-да, именно так. Можно было и догадаться.

Reply


Leave a comment

Up