Скрытый персонаж
(по трагедии А.С. Пушкина «Каменный гость»)
Наверное, многим знакомы рисунки-загадки, на которых нужно найти что-то малозаметное. Например, на первый взгляд рисунок изображает лес, но если приглядеться, то можно в хитросплетениях линий обнаружить зайца, оленя или даже охотника с ружьем. Нечто подобное случилось со мной, когда я для развития памяти учил наизусть «Маленькие трагедии» Пушкина. Повторяя один и тот же текст много раз подряд, поневоле начинаешь задумываться над смыслом слов. )) И иногда при этом открывается нечто новое, доселе неочевидное. Таким образом, в трагедии «Каменный гость» я обнаружил ни много ни мало нового персонажа. Он ни разу не упоминается и не произносит ни одного слова, но в драматургическом контексте он присутствует как бы за занавесом, и это присутствие оказывает свое влияние на других действующих лиц. Конечно, я сомневаюсь, что я первый, кто обратил на это внимание. И даже честно гуглил, дабы избежать невольного плагиата, но ничего не нашел. ))
Если вы любите разгадывать шарады, ребусы и прочие головоломки, можете перечитать «Каменного гостя» и попытаться решить эту задачу сами. Ну, а если нет - давайте вместе пройдем по тексту и узнаем много интересных подробностей. Например: как долго пробыл Дон Гуан в ссылке; из-за чего произошла его дуэль с командором; сколько лет Доне Анне; конечно, найдем скрытого персонажа, а также попробуем реконструировать (с некоторой долей вероятности, разумеется) события, предшествующие сюжету трагедии. А кроме того, поймем, в чем ошибся режиссер Михаил Швейцер, снимая свой телефильм.
И конечно, мы еще раз все вместе восхитимся пушкинским гением, сумевшим так много рассказать в столь немногих словах.
Я не буду задаваться вопросами, почему Швейцер сократил реплику Лепорелло в конце первой сцены, почему из одного монаха сделал двух, почему Лаура поет песню от лица мужчины, что звучит весьма странно. (Вероятно, режиссер хотел непременно использовать стихи Пушкина, а у того стихов от женского лица не нашлось). Объяснить это мог бы только сам Швейцер. А его неверное понимание характеров персонажей станет ясно по мере чтения.
Для справки посмотрим, что пишет о Доне Гуане энциклопедия. Дон Гуан (Дон Жуан) - один из «вечных образов» литературы Нового времени: ненасытный обольститель женщин, родом из Испании. Его имя стало таким же нарицательным обозначением повесы и распутника, как имена Ловеласа и Казановы. Прототипом легендарного Дона Жуана считается представитель одного из аристократических севильских родов по имени Дон Хуан Тенорио. Его смелые любовные и дуэльные похождения, остававшиеся безнаказанными благодаря участию в них близкого друга, кастильского короля Педро I (1350-1369), долго наводили ужас на всю Севилью, пока убийство Хуаном Дона Гонзало де Ульоа, командора ордена Калатравы, не положило конец терпению. Предаваясь вместе с королём распутству и насилиям, Дон Хуан похитил дочь командора де Ульоа, убив его самого. Правосудие бездействовало, и рыцари-калатравцы решили сами наказать дерзкого убийцу. От имени молодой и красивой женщины они назначили ему свидание поздно ночью в церкви, где был похоронен командор, убили его и распустили слух, что он низвергнут в ад статуей.
Но события пушкинской трагедии происходят не в 14-м веке, а минимум в конце 16-го, потому что в тексте упоминается Эскориал - монастырь, строившийся в 1563-1584 годах. Действие начинается с того, что Дон Гуан самовольно возвращается в Мадрид из ссылки, в которую его отправил король за убийство на дуэли командора Дона Альвара. Причина возвращения проста и банальна - скука и разочарование в женщинах, к коим Дон Гуан так неравнодушен.
Дон Гуан: … я едва-едва / Не умер там со скуки!
Дон Гуан: … Да я не променяю, / Вот видишь ли, мой глупый Лепорелло, / Последней в Андалузии крестьянки / На первых тамошних красавиц - право.
Ожидая наступления темноты у стен Антоньева монастыря, Гуан видит, как на могилу командора приезжает его вдова Дона Анна. Дон Гуан известный обольститель, но он даже не знает, как Дона Анна выглядит.
Дон Гуан: Недаром же покойник был ревнив. / Он Дону Анну взаперти держал. / Никто из нас не видывал ее.
Из нас - очевидно, Дон Гуан говорит так о своих друзьях из мадридской знати, гуляках, повесах и соблазнителях женщин. Движимый любопытством, Гуан пытается разглядеть Дону Анну, но безуспешно.
Дон Гуан: … Ее совсем не видно. / Под этим вдовьим черным покрывалом / Чуть узенькую пятку я заметил.
Высоцкий-Гуан в фильме Швейцера произносит эти слова столь заинтригованным шепотом, так выразительно таращит глаза и так тянет «у-у-у-зенькую», а потом с таким энтузиазмом добавляет: «Я с нею познакомлюсь!», что у зрителя не остается сомнений - прожженный сердцеед влюбился. Но давайте задумаемся, а что произвело столь сильное впечатление на искушенного обольстителя?
Представим себе картину: поздний вечер, почти ночь, луны в небе нет. (Чуть позже Гуан скажет: «Пока луна над нами не взошла и в смертный сумрак тьмы не обратила, взойдем в Мадрит.») Уличное освещение в 16-м веке, как мы догадываемся, отсутствует. Единственный источник света - фонарь со свечой в руке монаха. А Дона Анна к тому же накрыта покрывалом. Что можно увидеть в таких условиях? Ничего! Именно так и говорит Гуан. Не почти не видно, а совсем не видно. Так что же за узенькую пятку заметил Дон Гуан? Очевидно, увидеть он смог всего лишь край каблука. А с какой эмоцией Гуан может произнести эти слова? Очевидно, с разочарованием - хотел убедиться в красоте Доны Анны, а ничего не увидел. Видите, как все просто, если включить воображение. ))
Перед этим есть еще один интересный момент, дающий пищу для размышления.
Монах: … памятник жена ему воздвигла / И приезжает каждый день сюда / За упокой души его молиться / И плакать.
Дон Гуан: Что за странная вдова?
Что вызвало удивление Дона Гуана? Здесь обнаруживаются две причины. Из слов монаха мы вправе сделать вывод, что с момента смертельной дуэли прошло минимум полгода. Сомневаюсь, что 16-м веке можно было быстрее изготовить мраморную статую в полный рост. Если вы возразите, что Дона Анна могла купить готовый стандартный монумент в магазине ритаульных принадлежностей, то я, пожалуй, с вами не соглашусь. )) То есть вдова в течение более полугода ежедневно приезжает на могилу мужа в одно и то же время. Если бы она приезжала в разное время, монах не знал бы, когда надо ее встречать. Да, есть чему удивиться. Видимо, тогдашние обычаи не предписывали соблюдать столь длительный траур. И второе: каждый день - говорит монах, но на дворе вот-вот наступит ночь. Почему же вдова по ночам не спит дома, а проводит часы за молитвой в монастыре? Это тоже достойно удивления. Но немного терпения - и мы найдем этому логичное объяснение.
А теперь рассмотрим повнимательнее образ Доны Анны. Что мы о ней знаем или можем понять? Она происходит из обедневшей дворянской семьи (иначе командор просто не смог бы на ней жениться), и была выдана за командора насильно.
Дона Анна:… мать моя / Велела дать мне руку Дон Альвару. / Мы были бедны, Дон Альвар богат.
Брачный возраст у женщин в средние века был гораздо ниже нынешнего.
Дон Карлос: … Скажи, Лаура, / Который год тебе?
Лаура: Осьмнадцать лет.
Дон Карлос: Ты молода... и будешь молода / Еще лет пять или шесть.
То есть женщина старше 24 лет молодой уже не считалась. Логично предположить, что Дону Анну выдали замуж лет в 15-16, а ее мать, вполне вероятно, могла рассматривать замужество дочери как способ поправить благосостояние семьи. Интересный нюанс - судьбой Анны распорядилась мать, а не отец, который должен быть главой семьи. Почему же? Ответ единственный - отец Анны был к тому времени уже в могиле. А теперь напомните мне, почему никто в Мадриде не видел Доны Анны? Потому что, по словам Гуана, ревнивый командор держал ее взаперти? Соглашусь. Но это только после ее замужества. А до него? Может, мать ее тоже взаперти держала? Это маловероятно. Красивая юная девушка на выданье - какой смысл прятать ее от потенциальных богатых женихов? Логично предположить, что семья Анны жила не в Мадриде, а где-то в провинции. В пользу этой версии говорят крайнее простодушие и неискушенность Доны Анны в словесном флирте, именно эти качества она проявила в первом диалоге с Доном Гуаном. Тот в привычной манере разливается соловьем, ожидая ответной реакции, но ее нет. Любая светская дама сразу поняла бы скрытые смыслы его слов и подхватила игру, а Дона Анна отвечает совсем иначе.
Дона Анна: Какие речи... странные!
Дона Анна: Мне показалось... я не поняла...
Терпение Дона Гуана лопается, и он идет напролом, вызывая у Доны Анны лишь изумление.
Дон Гуан: Ах вижу я: вы всё, вы всё узнали!
Дона Анна: Что я узнала?
Итак, Дона Анна - ангельски красивая юная провинциалка, чья молодость, свежесть и непорочность сподвигли на женитьбу пожилого богатого мужчину. А, кстати, почему пожилого? Кто сказал, что командор не был молодым красавцем?
Давайте приглядимся к командору Дону Альвару де Сольва. Тут все довольно просто, достаточно вспомнить, что командор - высшее звание в рыцарском ордене, одно это уже говорит о его преклонном возрасте. Знатные мужчины в те средневековые времена связывали себя брачными узами достаточно поздно, часто после смерти отца, вступив во владение наследством, когда уже пора было подумать о собственных наследниках. К тому же браки тогда были во многом делом не столько любовным, сколько сословно-имущественным. И для женитьбы на бесприданнице надо было иметь очень веские мотивы. 30-35 лет - полагаю, в таком возрасте дворянин шел под венец. Но командор был гораздо старше, и брак с Анной был у него не первым. Что позволяет нам это утверждать? И вот здесь мы вплотную приближаемся к занавесу, за которым находится скрытый от глаз персонаж. По словам Высоцкого, приподнимем занавес за краешек.
А пока этого не произошло, попробуйте ответить, чего пугается Дона Анна, когда слышит какие-то звуки во время свидания с Доном Гуаном?
Дона Анна: Что там за стук?.. о скройся, Дон Гуан.
Скройся - то есть спрячься или же уйди. Почему же Дон Гуан не прячется, а вопреки логике выходит в те самые двери, из-за которых донесся стук? Ведь какое-то объяснение этому должно быть!
Пушкин гениально, не впрямую, а через слова действующих лиц, дает нам ясные ответы.
Почти в самом конце трагедии, узнав, что перед нею Дон Гуан, Дона Анна произносит:
Дона Анна: … Но как могли прийти / Сюда вы; здесь узнать могли бы вас, / И ваша смерть была бы неизбежна.
А еще раньше, в самом начале, у стен монастыря Дон Гуан говорит своему слуге о короле:
Дон Гуан: Меня он удалил, меня ж любя: / Чтобы меня оставила в покое / Семья убитого...
Нельзя сказать человеку, который просто идет мимо и никак вас никак не трогает: «Эй, оставь меня в покое». Это прозвучит странно. То есть семья командора уже доставила Дону Гуану некое беспокойство. Очевидно, пыталась отомстить ему за смерть командора, убить его. Поэтому король и отправил Дона Гуана подальше из Мадрида. А семья это кто конкретно? Кто мог узнать Дона Гуана в доме командора и убить его? Уж точно не Дона Анна. Остается один и самый логичный ответ - это сын командора. Взрослый сын от первого брака. Может, даже два сына. Но для простоты решим, что один. Вот он - скрытый персонаж!
Окончание -
https://rexdancer.livejournal.com/53855.html