Duet December 2008 Translation

Nov 24, 2008 23:27

First time posting something I translated but I did this in favour of studying for JLPT last night so I figured I’d share. Contains the original kanji, romaji and English translation. Credits to Read more... )

translation

Leave a comment

Comments 14

xstewpigx November 24 2008, 15:38:50 UTC
Ueda is really funny! But still, you didn't answer those questions I've asked you. LOL. Check them out! XDD And drinking carbonated drinks is unhealthy, especially if you drink them 1 litre a day. unless I'm misunderstanding something here AGAIN.
Q Do you have any memories of a love you can't forget? Probably ryoda ♥?? LOL. XDD

Reply


haruhi_hikaru November 24 2008, 16:07:15 UTC
Q Do you have any memories of a love you can't forget?

I don't really have that. Because more often than not, there's a usual pattern where it's me who coldly says it's over.

poor ryo. D:
btw,congrats on ur 1st translation post,hun~! ♥

Reply


ravyn_ashling November 24 2008, 16:27:18 UTC
I love what you did with this translation post. *O* we get to learn with you! Appreciate it muchly! ♥

Ueda-saaaaaaan. It's so cute how he admits to finding the most pleasure in his popularity, and how proud he is of his own talents. Bookkeeping ftw! :))

Reply


flaminco November 24 2008, 16:50:00 UTC
Thank you so much for translating! There's a shortage of translations for ueda's interviews and such, since most translators opt to do akame's.
Thank you =)

Reply


marilena_r November 24 2008, 17:57:38 UTC
Thank you!
Tat-chan in loooove! That would be so cuuuute!

Reply


Leave a comment

Up