REQUESTS FOR USING MY TRANSLATIONS IN FANSUBS AND TRANSLATING INTO ANOTHER LANGUAGE IN THIS POST.

Mar 06, 2008 17:25

Relative Inferno is a translation community run by solitair containing translations of lyrics, pamphlets and magazine articles. To read these translations, please make sure you JOIN THE COMMUNITY, as all entries are MEMBERS ONLY.

REPOSTING OF ANY OF THESE TRANSLATIONS ON OTHER WEBSITES/STREAMING SITES IS NOT PERMITTED. Please DO NOT repost my translations ( Read more... )

request: translations into another langu, request: using translations elsewhere

Leave a comment

Comments 78

Request for Translation Usage carmendove March 6 2008, 22:28:29 UTC
What lyrics/translation you will be using:
- Ectetera & Yume Yume by One Ok Rock

Where you will be posting it:
- at worldvidz, one_ok_rock & my youtube account: carmendove

How you will be using it:
- I'll be hardsubbing the English translations (& credit to you) onto the videos

Reply

Re: Request for Translation Usage solitair March 7 2008, 11:50:09 UTC
Alrighty, go ahead :)

Reply


crazy_otaku911 March 9 2008, 18:54:07 UTC
Ah~ I guess that means no using them in fanfix~ Ah well, ok!

Reply


(The comment has been removed)

solitair March 11 2008, 06:34:25 UTC
With regards to the English translation, I'll have to say no. For one, the correct lyrics to BJ aren't out yet so there are definitely some mistakes in mine. For another, I really don't want my translations strewn all over the internet - which looks like what people have done with some of my lyrics already. So sorry, no reposting of the English translation on forums.

The Indonesian one is fine though. Thanks for understanding.

Reply

(The comment has been removed)

solitair March 11 2008, 19:11:25 UTC
Lol, no I mean you can base your Indonesian translation on my English translation if you want - that's what a lot of the people who ask for permission to translate into another language do: use my English translation as a basis to translate it into another language.

So you have the permission to use my translation to translate it into Bahasa Indonesia, but no, you cannot post my English translation on the forums. Uh...am I making sense hahaha XD;;;

You're absolutely welcome :) I've fixed them now by the way? Nah, it's certainly not silly for you to tear up when you read the lyrics - it really is a beautiful song =)

Me too :)

Reply


(The comment has been removed)

solitair March 11 2008, 19:08:43 UTC
Okay, go ahead. You can use the romaji too.

Reply


darknotaku April 2 2008, 20:15:56 UTC
1) What lyrics/translation you will be using
Magazines and PAMPHLET Translations : Kanjani8
2) Where you will be posting it/ how you will be using it - leave a link
In my LJ : http://darknotaku.livejournal.com/
3) What language you will be translating it into.
In French ^^

I would like to thank you for your work, it's very interesting to read your translations.

Reply

solitair April 6 2008, 03:09:43 UTC
Permission granted. Thanks for reading :D

Reply

darknotaku April 6 2008, 12:05:00 UTC
Thank you so much ^^

Reply


Leave a comment

Up