Перевод по тексту TLG 3098/001
(А) Никиты Иконийского, грешного, Сеида слово, импровизированно сказанное (σχεδιασθεὶς) римлянам и доказывающее два [те предмета], что новое почтительнее (αἰδεσιμώτερα) ветхого, и что только от Отца, а не и от Сына, как говорят они, исходит Святой Дух. Написано в Константинополе в лето 6625. [т.е. в 1111-1112 г.]
(М) Никиты Сеида слово, импровизированно сказанное римлянам и доказывающее два [те предмета], что новое почтительнее ветхого, и что только от Отца, а не и от Сына, как говорят они, исходит Святой Дух. Написано это слово и об опресноках в Константинополе; одно - когда пребывал там Медиоланский епископ, в лето 662… (ϛχκ ...), а другое - после него, в лето 6622.
(S) Никиты Сеида, бывшего во времена Алексия царя Комнина, в то время, когда пришли в Константинополь латиняне, имевшие с собой епископов, среди которых был и знаменитый [епископ] Медиоланский, сильный в словах - слово, импровизированно сказанное римлянам и доказывающее два [те предмета], что новое почтительнее ветхого, и что только от Отца, а не и от Сына, как говорят они, исходит Святой Дух. Написано слово это в Константинополе, когда пребывал там вышесказанный латинский епископ, в лето 6620.
(L) Никиты Сеида, бывшего при царе Алексие Комнине [слово, сказанное] в определенное время (τὰ καίρια) о том, что ветхое ничуть не почтительнее нового, нынешний ветхий Рим - [не почтительнее] нового [Рима], а один престол - другого престола (ὁ θρόνος τοῦ θρόνου)
СЛОВО 21 (ΛΟΓΟΣ ΚΑʹ)
Положение (στάσις) первое
Обе церкви разделились из-за многих беззаконий (Πολλοῖς παρανόμοις ἀμφότεραι αἱ ἐκκλησίαι διίστανται)
(1) Много у вас, о мужи римляне, отделившиеся от нас, всяческих беззаконий, но три из прочих - самые беззаконные (παρανομώτερα); прочие же я опущу ради [их] (5) множества, а также, поскольку они не причиняют вреда единству (ἕνωσιν) [Церквей], хотя и они вредны, о них как таковых я скажу вкратце и по-братски (ἀδελφικῶς). (10) Давайте же, если это представляется целесообразным и вам, рассмотрим мирно и без пререканий (ἀμάχως), когда, как и из-за какого зла отделились мы друг от друга, прежде будучи во [едином] Теле. (15)
В течение почти трехсот шестидесяти лет со времени Первого [Вселенского] собора, собранного в Никее против Ария, (20) и до третьего Константинопольского собора - Шестого [Вселенского] (μέχρι τῆς ἐν Κωνσταντινουπόλει γενομένης τὸ τρίτον ἕκτης συνόδου), а также чуть далее, патриархи Рима были единомысленны и единодушны с нами. (25) Перечислять поименно их нет необходимости, ибо они известны и вам. Затем - не знаю, как сказать (30) точнее, но знаю достоверно (Εἶτα οὐκ οἶδ’ ὅπως εἰπεῖν μᾶλλον δὲ οἶδα σαφῶς), что раньше вследствие исключения возношения [имени] папы от [имен] остальных четырех патриархов и невключения его в священные (35) диптихи, поскольку тогдашний папа Вигилий и возражал против Пятого [Вселенского] собора, и не анафематствовал написанное (40) Феодоритом против православной веры и двенадцати глав, написанных святым Кириллом - вы были отсечены (ἀπετμήθητε) с того времени и доныне от четырех (45) церквей. После же этого, когда вы прекрасно совершали [свой] путь (ὁδευόντων) и, за исключением сказанного, твердо и неколеблемо были утверждены в остальном [учении] (50) веры, всенечестивый Лев Исавр бесчинно изгнал блаженнейшего Германа, [патриарха] нашей святейшей церкви, как не одобряющего (55) и не защищающего уничтожение святых икон, и рукоположил вместо него в патриархи невежественного Анастасия - то их (60) обоих справедливо и правильно анафематствовал тогдашний председательствующий [в церкви] Рима Григорий. Когда же на долгое время укрепилась ересь иконоборцев, (65) Рим остался несогласным с ней, [а также] следовал своей воле и после свержения иконоборцев. Затем, когда вандалы (70) снова захватили Рим и стали вами господствовать, их обычаи переняли и вы.
Те ваши нынешние недостатки, которые отделяют вас от нас, возникли дурно (75). Однако, придя в состояние знания об этом, вам надлежит сражаться с ложными преданиями, в качестве апостольских и божественных догматов, [принятыми вами] от долгого общения [с ними]. (εἶτα ἐν ἕξει γενόμενοι τῆς μαθήσεως ταύτης ὑπερμαχεῖτε τῆς ψευδοῦς παραδόσεως ὡς ἀποστολικῶν καὶ θείων δογμάτων διὰ τὴν ἐκ μακροῦ γενομένην συνήθειαν.) (80) Ведь вами был признан законом [лишь] устаревший во времени обычай. Таким образом, [нами] было показано, когда и каким образом вы были от нас отсечены.
Какие же именно [от этих обычаев] приняты вами, (85) необходимо здесь перечислить.
1. Во-первых, заявлять, будто Святой Дух исходит от Отца и Сына.
2. Посредством опресноков (90) совершать таинственную и бескровную Жертву.
3. Матерь Бога Слова называть не Богородицей, но именовать Ее просто святой Марией. (95)
Они-то, будучи и хуже всех прочих, и производящие не только раскол и разделение (σχίσμα καὶ διαίρεσιν), как и прочие, но и очевидную ересь (αἵρεσιν προφανῆ), надолго противопоставили нас друг другу. (100) Поистине, мы бы успешно вступили (ἦ γὰρ ἂν συνέβημεν) снова в единство, от которого дурно были отделены, если бы не (εἰ μὴ) эти три препятствия, ставшие как бы неким средостением и преградой. На прочие же [ваши дурные обычаи] (105) мы бы в таком случае не обратили внимания и не стали бы к ним придираться (παρεδράμομεν ἂν τύχον καὶ παρεβλεψάμεθα), чтобы нам не погубить все [дело единения], ибо, как говорит пословица: «Ненасытный остается ни с чем» („ἀπλήστῳ μέρις οὐδεμία“, «Ненасытному никакая доля»).
Каковы же эти [обычаи]? (110)
4. Противозаконно поститься, подобно иудеям, в субботы, отменяя тем самым апостольские каноны.
5. Вкушать удавленину, мертвечину, зверояденину и (115) кровь, явно [нарушая] и ветхое, и новое законоположение тщательно от этого воздерживаться.
6. Не по преданию святых апостолов и божественных отцов совершать святое крещение. (120)
7. Не поститься святую четыредесятницу так, как все страны, пребывающие под властью (125) четырех патриархов.
8. Не петь Аллилуия во все время поста до Пасхи. (130)
9. Иереям вашим разноцветно облачаться в роскошные (βλαττίου) облачения и в них священнослужить, в то время как святой Сильвестр учил иметь облачения из шерсти. (135)
10. Иереям вашим осквернять руки кровью сражений; Господь же сказал: Будьте в мире между собою (Мк.9,50, 1 Фес.5,13) и прочее.
11. Отвергать тех, кто, (140) по закону сочетавшись с женами, пожелали быть рукоположенными в диакона или иерея, в то время как священные каноны заграждают таковым уста и говорят, что если кто из священного чина отрицается (145) своей супруги, или под видом благоговения, или ссылающийся при этом на что-то иное, не желая сожительствовать со своей супругой - да будет извержен (ср.: 13 пр. 6 Всел.) (150)
12. Совершать в браках у вас нелепые обмены (ἀνταλλαγὰς), когда всякий, отдающий замуж* свою дочь, при этом берет [в невестки] дочь того [т.е. свата] (ἕκαστον τὴν ἑαυτοῦ θυγατέρα εἰς ἐπιγαμβρίας λόγον παρέχοντα ἐκεῖθεν λαμβάνειν αὖθις τὴν ἐκείνου θυγατέρα),
а также (155) иные, более сих; все вместе исчисляемые в тридцати двух пунктах, да не буду говорить о каждом отдельно.
Все их опуская ради множества, как было мной сказано, мы лучше рассмотрим лишь (160) следующие три [положения], которые, если угодно, касаются всех (εἰ δοκεῖ κοινῇ).
[Итак,] каковы же трудности, [по которым] вы возражаете? И каковы поводы отпадения? (165)
-------------------------
*про слово ἐπιγαμβρία Лампе пишет, что это вроде как обычная свадьба, а не между родственниками, а в LSJ его вообще нет.