Язык меняется, да. Но идея перевода с английского (в этом случае, с английского, но с любого другого языка тоже) - не донести свои идеи, феминистские/анархистские/консервативные по поводу данной конкретной идиомы, а перевести её максимально близко к первоисточнику
(
Read more... )