2. Областная татарская газета «Социализм юлы», 1919-1939. («Коммунист» - «Сабан hэм Чукеч»)

Jun 07, 2012 14:45


Часть 2. Социализм Юлы, 1930-1933 гг. Редактор Садыков. ( Начало)


25 марта 1930 года на совещании Актива при нацмен секторе Уралобкома ВКП(б) Садыков предложит переименовать газету и увеличить ее выпуск до 15 номеров в месяц. [1] Вскоре газета будет переименована в «Социализм юлы» («Путь социализма»).

Алфавит и язык.
В 1927-1930 гг. на Урале, как и во всей стране, проводится кампания смены арабского шрифта на латинский ( Яналиф). Вот несколько цитат из документов тех лет. «Среди некоторой части актива быстрый переход на новый алфавит печатных и стенных газет не одобряется, большинство из них перестали выписывать га­зеты и журналы на родном языке и перешли на русские газеты».
Далее. «Принять самые решительные меры по ликвидации неграмотности на новом алфавите среди грамотных на старом алфавите». «Проработать изъятие из библиотек литературы на старом алфавите». «Грамотные на старом алфавите особо не выделялись или зачислялись как неграмотные или малограмотные». Вернемся к газете. «Оппортунизм в национальной печати Урала в вопросах Нового Алфавита». «Ряд товарищей из прежних составов редакции (тт. Наумов, Ижбулатов и др.) областной газеты «Сабан эм чукеч» недооценивали значения перехода на новый алфавит». «Полное игнорирование общественного мнения при руководстве Наумова». Наконец, «Областная газета с 1 мая 1930 года перешла на новый алфа­вит на все 100 процентов». [2]

Проблема с алфавитом не единственная.
18 октября 1924 года в Екатеринбурге проходит 3 Уральское Областное совещание рабселькоров татаро-башкир. Ижбулатов в своем докладе отмечает: «Наш язык не богат научно-политическими словами и терминами, без которых, конечно, очень трудно написать серьезные статьи. Поэтому употребление иностранных слов иногда является неизбежным, в таких случаях мы даем переводы таких слов. Рано или поздно, международные слова должны сделаться и нашим достоянием. Каждый язык переживает такой период. Иностранные слова и термины не сразу сделались достоянием русского языка, а медленно, годами и десятилетиями. Мы тоже в принципе должны придерживаться именно такой точки зрения». Наумов, в этот период представлявший партийную школу: Язык газеты, в особенности у нас, у татаро-башкир, до сего времени является острым и больным вопросом. Ахметшин из Кизела: Нужно выкинуть арабские слова из употребления, заменив их русскими. [3]

23 января 1926 года в Свердловске проходит Третье Уральское Областное совещание рабселькоров газеты. Представитель Кунгура Муртазин отмечает, что «одним из недостатков является непопулярность языка, где встречаются арабские и русские слова, которые непонятны крестьян». В этот период 7/8 объема газеты посвящено крестьянской жизни. [4] Это проблема языка актуальна и по сию пору.

1931 год. «О национальной печати на Урале».
Мы отмечали уже, что 1931 год становится годом особого пристального внимания к сфере национальной политики. 17 октября 1931 года выходит историческое для Урала постановление УралОбкома ВКП(б) «О национальной печати на Урале», вслед за ним и появляется, правда не надолго, несколько печатных проектов, увеличиваются тиражи существующих изданий. В ряд этих изданий не входят журналы, выходившие раньше, - это «Шапи Агай» и «Просвещение на Урале» (оба издания являются приложениями, первое к газете «Социализм Юлы», второе - к одноименному журналу). Итак, к содержанию постановления:

1. На основе социалистической индустриализации и практического проведения ленинской национальной политики сильно возросла политическая и производственная активность нацменьшинств на Урале, усилился приток рабочих нацмен в индустрию, успешно проходит коллективизация в сельскохозяйственных нацменовских районах, [5] широко развивается национальная по форме и социалистическая по содержанию национальная культура.
В этих условиях большое политическое значение приобретает развитие печати на родном языке как орудие дальнейшего вовлечения национальных меньшинств в развернутое социалистическое наступление, в борьбу с правым и левым оппортунизмом, национальными уклонами и примиренчеством к ним.
Обком отмечает значительный рост районной и низовой национальной печати. В начале 1931 г. на Урале издавалось две газеты, теперь 12 районных и 12 колхозных многотиражек.)

2. Развернув значительную работу по разъяснению социалистического строительства и ленинской национальной политики, большинство национальных газет не умеют еще по-боевому и необходимыми темпами организовать массы на ликвидацию недостатков в строительстве, слабо показывают и недостаточно содействуют еще передаче положительного опыта производственных бригад и отдельных ударников…

3. Обком отмечает:
а) недостаточное руководство нацменпечатью со стороны РК ВКП(б) (Надеждинск, Ялуторовск, Челябинск и др.). Перестройка рабселькоровского движения в большинстве нацменовских районов проведена неудовлетворительно;
б) отсутствие систематических обзоров нацменгазет в «Уральском рабочем» и «Колхозном пути»;
в) неудовлетворительное материально-финансовое состояние печати и большой недостаток подготовленных газетных и полиграфических кадров.

Исходя из этого, Обком постановляет:
1. Предложить РК ВКП(б) перестроить нацменрабселькоровское движение в соответствии с постановлениями ЦК и Обкома ВКП(б) и наладить конкретное, повседневное руководство газетами.
Повышая роль нацменпечати в непримиримой борьбе с правым и левым оппортунизмом и национальными уклонами, РК ВКП(б) должны добиться превращения газет в боевое оружие вовлечения национальных меньшинств в социалистическое строительство.

2. Предложить редакции «Уральского рабочего» и «Колхозного пути» не реже 1 раза в декаду, а «Социализм Юлы» - 4 раз помещать обзоры районных и низовых нацменгазет.
Уделить особое внимание руководству нацменгазетами в журнале «Большевистская печать».

3. К 1 января 1932 г. организовать 12 районных и 80 многотиражных нацменгазет, из них: районных на татарском языке - 8 и коми-пермяцком - 4; многотиражных на татарском языке - 30, марийском - 5, башкирском 11, коми-пермяцком - 18, белорусском - 3, удмуртском - 2, украинском -3, мордовском - 1, нагайбакском - 4, казахском - 1, чувашском - 1, коми-зырянском - 1.
Кроме того, в колхозах и сельсоветах развернуть сеть стенных газет нацмен. (…)

4. Газету «Социализм юлы» с 1 декабря перевести на ежедневный выпуск.
При газете «На смену!» 3 раза в месяц выпускать страницу на татарском языке для нацменмолодежи, а при газете «Всходы коммуны» - для детей нацменьшинств.

5. Предложить культпропотделу обкома: а) в месячный срок укрепить редакцию «Социализм юлы» тремя работниками; б) с нового года организовать при газетном секторе УКУ нацменотделение с отдельной программой на 30 чел., а на постоянно действующих курсах газетных работников подготовить к 1 января 30 чел. И в 1932 г. 150 чел.; в) при редакции «Социализм Юлы» с 15 октября организовать постоянно действующую двухмесячную газету-школу на 20 чел.

6. Газетному тресту с 10 ноября приступить к подготовке 100 наборщиков и печатников для нацменгазет, а с нового учебного года при полиграфическом фабзавуче организовать отделение для нацмен-наборщиков и рабочих других квалификаций.

7. Предложить фракции облисполкома в декадный срок обеспечить финансирование нацменгазет, учитывая необходимость максимального снижения подписной платы.

8. Обязать фракции областных и местных хозяйственных организаций выделить в составе своего аппарата специальных лиц, знающих татаро-башкирский язык для перевода всех статей и заметок рабкоров и писем рабочих, касающихся данного производства или предприятия, на русский язык». [6]

1933 год.
Борьба с кулачеством в татароязычной реальности приобретает несколько иное звучание. Татарский язык нивелируется, статьи калькируются, может, не обедняя, но явно трансформируя язык. Он не становится более понятным, но приобретает более «придаточное» значение и шаблонное звучание, ломая национальное сознание. Политически руководство газетой лояльно, сам Садыков - воспитанник комсомола, но сосуществование в двух языковых реальностях и для него составляет проблему. В то же эти ошибки подсказывает здравый смысл, возможно, что татарский, тип мышления, далекий от иезуитской казуистики, диктуемый и особенностями языка. Это действительно трудно перевести, тем более доходчиво для татарского крестьянина. Можно понять каковы нежелательные смысловые оттенки фразы, но найти подходящую порою просто невозможно. Ошибки, которые редакции кажутся незначительными, на поверку оказываются «грубейшими» идеологическими «извращениями».

Далее следует постановление бюро цехячейки ВКП(б) редакции «Колхозный путь», куда входят и члены редакции «Социализм Юлы».
«Об извращениях, допущенных газетой «Социализм Юлы» при переводе доклада и речи тов.Сталина на январском пленуме ЦК и ЦКК и резолюций этого пленума».
«Обсудив сообщение тов.Иманкулова и заявление тов.Садыкова по поводу ошибок в переводе на татарский язык доклада и речи тов.Сталина на январском Пленуме ЦК и ЦКК и резолюций январского пленума ЦК и ЦКК ВКП(б), бюро партячейки констатирует:

1. При переводе важнейших исторических партийных документов, какими являются доклад тов.Сталина «Итоги первой пятилетки», речь т.Сталина «О работе в деревне» и резолюции январского пленума ЦК и ЦКК ВКП(б) допущены грубейшие извращения правооппортунистического порядка и троцкистская клевета на руководство нашей партии.

А. Подменив слова в докладе тов.Сталина «кулачество как класс разгромлено» … словом «… кулачество как класс ликвидировано…», редакция по существу дает козырь в руки правым оппортунистам использовать татарский перевод для подтверждения своей контрреволюционной теории о затухании классовой борьбы.

Б. В переводе места в речи т.Сталина «О работе в деревне» «Враг… перешел от прямой атаки против колхозов к работе тихой сапой [7]», слова «тихой сапой» переведены «тихим царапанием», что в корне извращает оценку новой тактики классового врага. Следовательно, не верно ориентирует партийные организации и по существу демобилизует, ослабляет классовую бдительность.

В. В переводе слов «В отдельных случаях оторванность от колхозов доходила до того, что некоторые члены краевых организаций узнавали о делах в колхозах у себя в крае, не от соответствующих районных организаций, а от членов ЦК в Москве», вложена троцкистская клевета на ЦК нашей партии. В переводе получилось, что причиной оторванности от колхозов некоторых членов краевых организаций являются члены ЦК ВКП(б).

Г. Перевод слова «держится» в цитате Ленина, проведенной во втором разделе доклада тов.Сталина, сделан таким образом, что можно понимать живет, в результате получается, что Ленинское определение «последний» (т.е. внутренний враг) держится на мелком хозяйстве»… Подменено контрреволюционной троцкистской концепцией о сплошной реакционности крестьянских масс, о том, что все крестьяне являются внутренними врагами советской власти.

2. Кроме вышеуказанных извращений, переводы изобилуют путанными формулировками, многочисленными неточностями в выборе терминологии при переводе и дают широкий простор для враждебных и оппортунистических элементов дискредитировать партийные решения, являются ярким примером политически-безответственного отношения к важнейшим партийным документам.

3. Заявление т.Садыкова неудовлетворительно. Вместо развернутой большевистской критики по существу допущенных ошибок, т.Садыков представил деляческий документ, смазывающий принципиально-политическое существо извращений и ошибок в переводе, что нельзя не рассматривать как попытку смягчить ответственность».

А в постановлении вопрос ставится буквально так: «Подобное отношение к переводу важнейших решений партии бюро оценивает как несовместимость с пребыванием в рядах партии, их тт. Садыкова, Нураев и Галеев должны понести строжайшую ответственность». [8]

Все обойдется, кадров и так нет. Бюро парткома комбината «Уральский рабочий» смягчит формулировки. Самое неприятное было то, что об ошибках газеты партгруппа узнала только из обзоров Центральной печати. [9]

Подытоживая деятельность газеты к 1934 году, почитаем, что пишет о газете, ее проблемах и о себе главный редактор. Документ мне показался интересным не столько с фактологической точки зрения, сколько - с психологической. Нет, уверенность в своей коммунистической правоте не пропала, но что-то тревожное что ли появляется в характере письма (до падения Садыкову остается чуть больше трех лет). Душа этого человека настолько запуталась в собственных противоречиях, что некоторым выкладкам просто диву даешься. То ли он настолько подл, то ли глуп, он пытается сохранить остатки человеческого достоинства и тут же опускается до лакейства и подхалимажа, и как ни странно, действительно «делячества», что и было отмечено в предыдущем документе. Ясно, что лучшего редактора не найти. Страшный документ. И к несчастью, перед смертью, тремя годами позже, Садыков будет оправдываться, увеличивая список сделок с совестью, но быть может, все же в глубине души он будет догадываться, за что его наказывает господь. Но может, совсем не следует думать об этой судьбе с точки зрения наказания. Попробуйте проанализировать его именно с этой точки зрения.

«Я перешел на работу в редакцию (ноябрь 1929 года) в момент самой горячей борьбы с Султангалеевщиной. Руководство редакцией до меня в скрытой форме саботировало борьбу с национализмом, борьбу за новый латинизированный алфавит. С моим приходом в редакцию при повседневном руководстве Обкома ВКП(б) резко изменилось лицо газеты: четко по боевому ставились вопросы классовой борьбы нацмен, был поднят на большую принципиальную политическую высоту вопрос борьбы с проявлениями великорусского шовинизма и местного национализма. (Разоблачение Исупова, Абайдуллина, Хасанова, факты из Втузгородка, Уралмаша, Тагила и т.д. и т.п.) По инициативе газеты была проделана чистка как в татбаш техникуме: десятки чужаков были выгнаны из техникума и из комсомола, точно также была произведена чистка на курсах Наркомтяжпрома, «СЮ» неплохо боролась и на идеологическом фронте - против протаскивания троцкистской контрбанды, правого оппортунизма и национализма в учебную и другую литературу, издаваемую на татарском языке на Урале (рецензия на книгу Шаматова и Уразмухаметова «Уральская область». Рецензия на учебники издаваемые по линии УралОНО) вскрыли целый факт протаскивания мелкобуржуазной националистической идеологии в радио передачи (Свердловск, Пермь). Я не плохо очищал и свою редакцию от чужаков, которые скрыв свое подлинное социальное лицо, иногда попадали в редакцию. Я выявил и выгнал из редакции : Ахметова Абдулла (сын торговца), Москугутова (сын торговца), Гильманова (сын кулака), Хасанкаева (сын муллы). Ведь ни кому не секрет, что набор кадров в национальных условиях, это очень трудное и сложное дело. Во-первых - их очень мало, в особенности кадров газетных работников, (это дело в особенности усложнилось еще и тем, что за последние годы мы на Урале имеем гигантский рост нацмен печати. К данному моменту имеется до 30 газет на татарском языке.) Во вторых - также известно, что засоренность среди гораздо больше, что раньше культурные силы грамотные люди в условиях нацмен были исключительно сыновья духовенства и торгашей. Ведь никому не секрет, что классовая борьба в условиях нацмен гораздо сложнее и труднее, что по сегодняшний день в деревнях, даже и среди некоторой части коммунистов существует круговая порука.

Несмотря на это я думаю, что социальный состав моих сотрудников, на которых опиралась и опирается редакция - то что я добился с помощью Обкома партии удовлетворителен, и это служит ярким доказательством того, что моя система подбора  кадров не была системой подбора чужаков, а наоборот именно система подбора и выращивание пролетарских кадров. Выдвинуто мною во время моей работы к данному моменту в редакции работают тт.

1). Нураев, член ВКП(б), рабочий с 13-летним производственным стажем, выдвинут из рабкоров, сначала работа литсотрудником, потом зав.сектором, а с зимы 33 года зам.редактора,
2). Салахутдинов, член ВКП(б), рабочий, выдвинут из рабкоров, сначала был инструктором, сейчас зав.сектором,
3). Гайфуллин, член ВКП(б), рабочий, зав.сектором,
4). Даминов, член ВКП(б), рабочий, инструктор массового сектора,
5). Ахмадуллин, член ВКП(б), рабочий, наборщик, ответственный исполнитель сектора писем,
6). Батуллин, беспартийный, воспитанник детдома,
7). Рябков Г., член ВЛКСМ, батрак, выпускающий,
8). Вахитов, член ВКП(б), крестьянин-батрак, ответственный исполнитель сектора Соцземледелия,
9). Галеев, член ВКП(б), по происхождению крестьян-бедняк, а сам учитель, ответственный секретарь редакции,
10). Садыков С., член ВКП(б), рабочий,
11). Юманкулов, член ВКП(б), рабочий, зав.партсектором,
12). Коновалов, член ВЛКСМ, крестьян-бедняк,

кроме того за время моей работы подготовлены в аппарате газеты «СоцЮлы» и выдвинуты тт.

1). Шакиров, член ВКП(б), рабочий - редактором Ялано-Катайской районной газеты.
2). Масагутов М., член ВКП(б), батрак - редактором Нагайбакской районной газеты.
3). Мухаметшин, член ВКП(б), рабочий-шахтер - работник Ялано-Катайской районной газеты.
4). Гафаров, член ВЛКСМ, бывший беспризорник - нами командирован в ВУЗ.
Если нынешний состав редакции сравнить с составом до моего прихода вопрос еще будет яснее, вот что было тогда:
1). Ижбулатов - сын муллы,
2). Малкин - сын муллы,
3). Ахметов - сын торговца,
4). Уразмухаметов - сын кулака.
Я думаю, что тут особых комментариев не требуется.

Конечно еще много недостатков в работе газеты, но и не мало достижений в работе газеты. Подробно не перечисляя всю ту большую работу, которую проводила газета под руководством Обкома, я укажу лишь некоторые цифры: поступление и использование писем трудящихся.

годы

Поступило писем

Из них использовано в газете

1931

6486

4624 (71 %)

1932

5573

4323 (77 %)

1933

5846

4956 (84 %)

Действительность материалов:

Послано на расследование

Получено ответов

1931

578

219 (38 %)

1932

887

461 (52 %)

1933

822

457 (53 %)

По материалам «Соц.Юлы»:

Какие меры приняты

1931

1932

1933 (9 мес.)

1. Исключено из партии и комсомола

12 человек

24

21

2. Исключено из колхоза

25

18

26

3. Дано выговоров

23

25

26

4. Исключено из школ

9

4

36

5. Снято с работы

42

45

81

6. Привлечено к уголовной ответственности

11

63

69

7. Осуждено от 1 до 10 лет

9

20

44

8. Приняты другие меры взыскания

13

173

168

Если в 1928 количество рабселькоров не превышало несколько десятков человек, то сейчас количество рабселькоров доходит до 700 человек (этого конечно также недостаточно). Лишь в 1933 году в промышленные районы 9 раз послано выездных редакций - 3 из них в угольные районы, лесозаготовки - 1, лесосплав - 1, в сельские районы в 1933 году:

командировок

Выездные редакции

Во время подготовки и проведения сева

14

2

Во время уборки и хлебосдачи

5

2

В 1931 году дано обзоров низовых газет - всего 41 (сельхозрайонов - 22, промышленных -19).

Несколько слов об условиях работы. Надо прямо сказать, что со стороны бюро ячейки «Колхозный путь», а также партколлектива «Уральский рабочий» не было обеспечено достаточного четкого внимательного отношения и повседневного руководства и помощью редакции газеты «С.Ю.» (в течение 4 лет, например бюро партколлектива лишь один раз заслушал доклад о работе редакции, за исключением наших сообщений во время хода отдельных хозяйственно-политических компаний). Я не знаю такого случая, чтобы секретарь партколлектива, чтобы вызвал меня и поинтересовался бы состоянием моей газеты. Может быть, я и сам виноват в том, что я не ставил вопросы перед партколлективом. Были случаи, что я обращался (например на счет помещения), но результатов не было. Я должен заявить, что наша редакция почему то иногда ставится издательством в иные условия: мы работаем как сельди в бочке - в тесноте, на 25 человек занимаем две комнаты (в комнате редактора занимаются 3 человека, рядом стучат машинистки), тогда как другие редакции работают более или менее в сносных условиях в «Колхозном пути» редактор и его заместители занимают отдельные комнаты. До 1933 года значительное количество работников буквально вели кочевой образ жизни. И лишь в нынешнем году наша редакция получила две квартиры (1 - в доме Горсовета, 1- в стандартном доме). Я сам в течение 3-х лет живу в самых отвратительных условиях, дом предназначен к сносу, без крыш, во время дождя течет кругом, вокруг квартиры антисанитария, грязь, не говоря уже о самых элементарных благоустройствах - не имеется даже электрического освещения, зимою в комнате вода мерзнет, в прошлое лето вся семья в том числе и я сам переболели дизентерией. До устройства моих сотрудников я настойчиво не ставил вопрос о квартире, потому что было неудобно, возможно я и сам в этом отношении проявил слабость. Но и после моих неоднократных обращений в издательство не дали никаких результатов, точно также и не дали никаких результатов и обращения в Обком к т.Замотаеву. Другие редакции в столовую Обкома имеют по 6-7 и больше пропусков, и там питаются вплоть до некоторых литсотрудников, а зам.редакторов «СоцЮлы» никак не может устроиться в эту столовую, имеем один пропуск на редактора. Редакторам и их заместителям других газет подается завтрак, а «СоцЮлы» лишен этого. Это конечно мелочь, о которой я даже не хотел писать. Но во время чистки не мешает поговорить и о таких мелочах.

Несмотря на все трудности в условиях работы в нацменпечати (отсутствие подготовленных кадров, работники моего аппарата почти все без исключения, в том числе я и сам, с низшим образованием, нет людей с систематизированной теоретической подготовкой, нет квалифицированных газетных работников), я приложил все силы и энергию к тому, что бы лучше справиться с задачами, поставленными передо мной партией и под руководством Областного Комитета партии газета «СоцЮлы» имеет не мало успехов, как в отношении роста идейно-политического уровня, роста организаторской роли, оперативности в работе. «С.Ю.» была, есть и будет боевым органом Уралобкома ВКП(б). Прошу областной комитет ВКП(б) сделать из настоящей докладной записки соответствующие выводы. Если я достоин редактирования органа Обкома создать мне необходимые условия в работе, если же я не достоин освободить меня от работы.

Редактор газеты «Социализм Юлы»
… (подпись) Садыков С. 2 IX - 33 г.» [10] (Текст отпечатан на пишущей машинке, правка, подпись и число - от руки.
( Продолжение следует)

Персоналии:
Садыков Сабиржан Хайруллович (15.08.1902-1938), д.Адальшино Муслюмской волости Чистопольского кантона ТАСС.
«За все это время у меня не было никаких колебаний и малейшего сомнения в правильности линии партии. У меня не было линии, кроме генеральной Ленинско-Сталинской линии нашей партии, не было задач, кроме задач партии».
- одна из самых противоречивых и трагичных судеб в истории просвещения татар Урала: казалось бы, им много сделано положительного, но не меньше отрицательного, вспоминал ли он о тех, кого в свое время разоблачил, в последние минуты перед расстрелом или же думал, что произошла трагическая ошибка. С 1919 года на комсомольской работе на различных уровнях, с 1920 по 1924г. в Пермском Губкоме ВЛКСМ секретарем татбашбюро, с 1924 по 1925г. инструктором Татобкома ВЛКСМ, с 1925 по август 1928 года секретарь татбашбюро ЦК ВЛКСМ, редактор Областной татарской газеты «Социализм Юлы» с декабря 1929, в 1933 году во время чистки партии обвинялся в засоренности аппарата редакции классово-чуждыми элементами, в допущении грубейших политических ошибок в газете и в семейственности, присвоении премий, предназначенных для рабселькоров, зажим самокритики, стоял вопрос о его исключении из партии. Пишет письмо Кабакову и Головину (в то время председателю комиссии по чистке) и остается в партии. Автор книги «Успехи Ленинской национальной политики на Урале», в свое время изъятой из обращения, а также брошюры, написанной к 15-летию газеты «Социализм Юлы». 2 июля 1937 г. пишет и публикует известную статью о Рахматуллине Галимулле. 29 августа 1937 года уволен из газеты, исключен из партии, 26 декабря арестован, 27 января 1938 года расстрелян. Реабилитирован посмертно.
Источники:
ЦДООСО, ф.4, оп.3, д.600, л.111
ГААОСО, ф.1, оп.2, 23175
...
[1] ЦДООСО, ф.4, оп.8, д.634, л.14.
[2] Бикбов Р. Из истории татарской газеты. - Областная газета, 1996, № Х.
[3] ЦДООСО, ф.4, оп.2, д.573, л.49-51.
[4] ЦДООСО, ф.4, оп.4, д.643, л.8,12.
[5] Напомним, что 1931 год - год «массового» раскулачивания, с другой стороны, большой процент чернорабочих на новостройках - это так называемые «трудопоселенцы», т.е. раскулаченные, в этот период особенно увеличивается количество нацмен на Урале.
[6] Большевистская печать, 1931, №3, с.23-24.
[7] Такого выражения просто нет в татарском языке - прим.Р.Б.
[8] ЦДООСО, ф.835, оп.1, д.6, лл.29-31.
[9] ЦДООСО, ф.835, оп.1, д.6, л.27.
[10] ЦДООСО, ф.4, оп.11, д.534, лл.44-59.

Газеты, "Социализм Юлы", Свердловская область, Национальная печать, Национальная периодика, Свердловск, Татары и башкиры Среднего Урала

Previous post Next post
Up