Ильминский ничего не придумывал, его логика не выходила за рамки логики, подчиненной государственной целесообразности и здравого смысла: если русскими буквами написать тексты на родном языке, то дети овладеют русской грамотой в очень короткое время. Выучившись читать русскими буквами, но на своем родном языке написанные книги, они безо всякого
(
Read more... )
Comments 3
Reply
С арабицей нужно разбираться, что я пытался делать, дореволюционный текст я вообще не понимал, послереволюционный, когда его старались привести к татарскому языку, очищая от переизбытка арабизмов и фарсизмов - худо бедно. Та ситуация, когда чудовищно болезненно начинаешь осознавать упущенное время, недостаток образования и невнимание к предкам, которые многое могли дать, но тебе это было не нужно...
Reply
Аналогично :( И с этой проблемой сталкивается большинство исследователей нашего поколения
Reply
Leave a comment