Япония: Мне, пожалуйста, счёт.

Jul 01, 2011 13:16

Как известно, в ресторанчиках Японии не распостранено российское правило оставлять деньги на столике, внутри книжечки со счётом. Более того, тут даже сами книжечки встречаются весьма редко, а счёт приносят на бумажке, которую либо кладут на стол чистой стороной вверх или в специальный стаканчик. В добавок к этому, счёт приносят не по просьбе ( Read more... )

Продуктовое, Бытовые мелочи

Leave a comment

Comments 45

mr_cadilacness July 1 2011, 05:25:39 UTC
Даже в ресторане придется самому топать к кассе?
А чаевые куда официанткам давать?

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 05:49:45 UTC
чаевых тут нет, у вас их никто не возьмёт и вообще не одобряется это

возможно в понтовых ресторанах расчёт ведут прямо на месте, но в обычных такого нет

Reply

sakura_chan_09 July 1 2011, 09:05:42 UTC
чаевых нет.

мне давали чаевые 2 раза, это было из ряда вон! и потому что я иностранка, клиентам казалось это прикольно:))
а я спрашивала у тенчо, можно ли взять. и не принято, но если не взять -клиент же обидится.

и суммы давали несоразмерные счету -процентов 30, один раз 50.

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 10:27:15 UTC
подкармливали )

Reply


mikonito July 1 2011, 05:54:11 UTC
У меня тоже самое было, когда первый раз пошли в ресторанчик. Оставили деньги и пошли к выходу. Девушка открыла книжечку, из нее высыпались монеты, она стала их собирать, не смогла найти одну, догнала нас и, разумеется, рассыпаясь в извинениях, попросила еще монету. Мы еще подумали, какая она неловкая.А потом уже в другом ресторанчике мы увидели кассовый аппарат и поняли, что неловкими и несообразительными тогда были мы, а не она. Наверно, многие через это проходят.

В университетской столовой я как-то набрала всю еду в одну тарелку. А кассирша каждое блюдо на весах должна была взвешивать, поэтому у нее тааакое лицо было, когда она увидела мою тарелку. Но тут же извинилась, позвала служащего, который большой ложкой разбросал всю мою еду по разным тарелочкам. Разумеется, они оба извинялись передо мной, а мне было одновременно и очень смешно, и под землю провалиться тоже хотелось, потому как это было перед всей студенческой очередью.

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 10:35:40 UTC
кстати, я тут вспомнил - когда мы с русской тусовкой ходили в итальянский ресторан на Харадзюку, то там деньги собирали в книжечку и отдавали офрициантке. Кажется )

Reply


anonymous July 1 2011, 07:08:12 UTC
Дмитрий, а Вы можете перевести на японский пожелание?

"Пусть зовут горизонты открытий
И романтика новых путей,
Жизнь полна будет ярких событий,
Интересных и радостных дней!"

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 10:32:14 UTC
могу, но коряво ((

вам лучше спросить в сообществе
http://community.livejournal.com/ru_japan/

Reply


keytaro_kun July 1 2011, 07:31:06 UTC
Весёлости были, но другие... :)

Первый день работы в университете Сидзуоки, сотрудник ведет меня в студенческое кафе. Кое-как разобрались с блюдами (バカ外人 насмотревшись ドラマ "Shibuya 15" хотел попробовать カツ丼), но тут меня спрашивают о размере порции и я гордый своими познаниями в 日本語 уровня 小学校一年 заявляю ”小さい”! Официантка смотрит на меня в недоумении. Друг переводит "SMALL"... ^__^'

++ Еще один момент, что касается более продуктовых магазинов, а не общепита. Меня добивает, что овощи в Японии продаются не на вес, а поштучно. Ну вот набрал я как-то картошки мешочек, проверить, что будет делать кассирша... Зависла, но как-то посчитала.

Reply

mr_cadilacness July 1 2011, 08:07:35 UTC
садист, интересно что будет если по старой привычке решить купить килограмов так 5 картохи и лука?)

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 10:28:46 UTC
ага, есть такое дело со Смолл, слышал пару раз

Reply

keytaro_kun July 1 2011, 15:54:08 UTC
в первый раз слышу про small(как то не верится в правдивость рассказа), обычно говорят しょう(маленькая порция),ちゅう(средняя порция), だい(большая порция) но в принципе если ты скажешь ちさい официант поймёт что ты хочешь:))

Reply


sakura_chan_09 July 1 2011, 09:08:16 UTC
веселость была не со мной, а вот в апреле мы с Катей в Киото встретили рускую девочку.они услышала, что мы говорим по русски и окликнула.но она была странная , про японию вообще ничего не знает и не уважает, зачем приехала? я стала морозиться, хаха.
но она рассказала смешное, когда зашла в ресторан , ей сразу принесли кофе. я очень удивилась. но она продолжала, что кофе был странный мерзкий и разбавленный. тут я уржалась, потому что поняла, что ей муги-ча принесли.

Reply

ralphmirebs July 1 2011, 10:29:31 UTC
просто на улице встретили?
и она там жила или просто туром?

Reply

sakura_chan_09 July 1 2011, 10:44:40 UTC
просто на улице в гионе:) она нас сама окликнула :)
туристка, приехала одна, у нее даже одежда и прическа немного альтернативные:)
я то холодный человек, а Катюха добрая, она с ней нормально поговорила:)
но про кофе было смешно:))

Reply


Leave a comment

Up