Magyar Királyi Honvéd Folyamőrség

Jan 26, 2020 15:58

Фотографии речной флотилии Венгерской королевской армии, сделанные в период с 1921 по 1945 год ( Read more... )

униформа и снаряжение, история, Венгрия, самолёт, артиллерия, Интербеллум, корабль, livejournal, фото, Дунай, флот, авиация

Leave a comment

Comments 15

lj_frank_bot January 26 2020, 13:00:20 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Армия, История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


amyatishkin January 26 2020, 14:18:50 UTC
Спасибо, интересные фоты

Reply

radio_rhodesia January 26 2020, 18:50:11 UTC

Не за что!

Reply


livejournal January 26 2020, 14:30:32 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


kniga_bukv January 26 2020, 20:46:12 UTC
а всё оч хорошо и правильно переведено
Dunapentelénél - это именно "где-то на Дунае"

названия кораблей - топонимы
они не перводятся
в данном случае это названия венгерских городов
Шопрон Сегед Кечкемет Дьёр и тд

очень интересный постищщще!
сколько фоток уцелело
от могучего венгерского флота!

Reply

radio_rhodesia January 27 2020, 09:52:52 UTC

Огромное спасибо! Я вчера чуть с ума не сошёл от хитровывертов венгерского языка)
Да, фотографии хорошие. Хочу сделать посты по флотилиям других дунайских стран

Reply

kniga_bukv January 27 2020, 16:36:31 UTC
венгерский язык очень сложный это да
но чоткий в смысле фонетики
всё читается как пишется
только по своим правилам

и правила чтения и произношения простые и понятные но свои
не как в английском или французском
в венгерском такого например как во французском
где Gerbauex произносится Жербо
или английский где половина букв не читается
а оставшиеся произносятся не так как написаны
такого ужаса в венгерском нет

у него своя логика конечно
логика словообразования и конструкций финно-угорских языков
но она хотя бы есть
но сложный не буду даже и спорить

но главное что в посте всё чотко и правильно )
а то есть тут у нас переводчиков с венгерского про войну
мама за шо мне это:
https://anna-bpguide.livejournal.com/880734.html

Reply

radio_rhodesia January 28 2020, 18:43:10 UTC

Спасибище огромное!!!

Reply


ext_3137559 January 27 2020, 10:01:44 UTC
"... и в обстановке хаоса и безвластия была создана венгерская национальная армия под командованием бывшего адмирала австро-венгерского флота Миклоша Хорти."

Песня вспомнилась "Horthy Miklos katonaja vagyok"
https://www.youtube.com/watch?v=NuFAMAYjgq8

"Я солдат Миклоша Хорти, самый красивый солдат,
Счастливо веду свою солдатскую жизнь и ни о чём другом не думаю.
Марширую под слова господина капрала, так скучаю по своей любимой.
Я солдат Миклоша Хорти, самый красивый солдат."
https://lyricstranslate.com

Reply


Leave a comment

Up