Недавно одна синьора в комментах говорила, что надо бы мне ченить про кетайский написать, который я учила и не выучила . А потому что ученые говорят, что это самый трудный язык в мире
( Read more... )
ну какбе да. чтобы нормально учить, это долго. и это нормально. а вот всякие курсы "язык за три месяца" - это ни о чем и полная хрень. у меня многие ученики и бросают в среднем через полгода китайский, потому что через эти полгода они еле-еле могут говорить оч простые фразы, а носителей языка понимают с трудом, потому что слишком быстро говорят. и понимают, что это надо несколько лет интенсивно учить. а про цены. ну я регулярно вижу, что хотят за три копейки заниматься. Такие заказы не беру даже сейчас, когда сижу без работы. Потому что неуважение к труду и совсем окуели. Некоторые еще и с носителем языка хотят заниматься, а это сразу раза в два дороже.
ничего не знаю про азиатчину, но как лингвист-переводчик всегда ненавидела преподавать ин яз. люди тупые пздц.. ладно б там с фонетикой затык был - ну там правда ебли дохуа. но они ж даже алфавит не всегда с первого раза запомнить могут. как преподавать китайски в таком ракурсе я вапще не але - убивала бы всех ученичков, наверное))
а вот симс меня заинтересовали и я теперь тоже хочу!
дык поэтому и есть работа, что люди тупые )) я как-то мужику задала перевод предложений на английский. приносит на обрывке бумаги русскими буквами, ууу как я его прям там не убила, не знаю. с детьми вот больше не занимаюсь, прям не выношу, они противные и врут постоянно. ну да, скучно учить английский, а чо делать.
а кетайский мне нравится с самого начала преподавать, потому что это необычно, всякие интересные штуки есть. рассказываю на первом занятии например о том, что кетайцы не любили телок и ероглиф, состоящий из 3х знаков "женщина" означает злость и коварство. и на таком подъеме поначалу учат и делают домашнее задание.
А я по-китайски знаю только "привет" и "извините" и то, только потому, что это извините звучит типа нашего тыибучий... Когда я местному знакомому тайванцу говорю смело тыебучий, он хвалит мой произношение... А дочка девять месяцев на Тайване учила китайский, но говорит, что этого мало очень, хочет обратно...
гг, как-то про извините не задумывалась раньше, что похоже ) а че именно на Тайване? там грамматика еще отличается от материкового Китая. Если прям учила и еще общалась с местными 9 месяцев, то должна уже оч неплохо знать. я чета зассала в свое время ехать на целый семестр туда на учебу, а одногруппники, которые съездили, заметно подтянули язык.
Почему-то она влюблена в Тайвань. Она туда ездила несколько раз до того как решила поехать на учебу. До сих пор с училкой переписывается. Тоскует и хочет обратно:) Говорить может, пишет, но понимать бегло совсем натуральных китайцев ей трудно, хотя всё равно понимает. Практика нужна постоянная. Ищет сейчас здесь китайских или тайванских друзей. Их тут много, найдёт. А я завидую, сама бы хотела, но у меня от английского голова до сих пор пухнет и всё путается...Так и запомнила только привет и извините:) А ты молодец! восхищена!Честно!
ну мне Китай тоже понравился. если б еще не китайцы эти повсюду ) а так теплее, чем у нас, еда вкуснее (ваще вкусная-превкусная) и дешевле, одежда тоже немного дешевле.
У нас в институте один мальчик китайский учил. Как-то подходит к нему однокурсница и говорит: "Слушай, я тут китайский чайник купила. Там какие-то иероглифы написаны, я думаю, это что-то из Книги Перемен. Переведи, а?" А тот посмотрел и говорит: "Не хочу тебя расстраивать, но тут всего лишь написано "чайник с бамбуковой ручкой")))
а я недавно к родителям приехала. они говорят, смотри, нам бабушка отдала зеленый чай, вкусный такой. я грю, а тут написано, что он уже месяц, как просрочен. ну ваще это второй вопрос, от которого у меня наливаются глаза кровью. ой, я купила таблетки/чай/медицинское оборудование, а переведи, что там написано, тыжпереводчик. а потом обижаются, когда слышат, что бесплатно я не работаю. ну и думаю, вдруг пойму не так что-то, а человек загнется от передоза. а первый вопрос - скажи ченьт по-китайски. ыыы, со временем заготовила фразу из рассказа и говорю ее. быстрее отвязываются.
Comments 60
(The comment has been removed)
а про цены. ну я регулярно вижу, что хотят за три копейки заниматься. Такие заказы не беру даже сейчас, когда сижу без работы. Потому что неуважение к труду и совсем окуели. Некоторые еще и с носителем языка хотят заниматься, а это сразу раза в два дороже.
Reply
а вот симс меня заинтересовали и я теперь тоже хочу!
Reply
я как-то мужику задала перевод предложений на английский. приносит на обрывке бумаги русскими буквами, ууу как я его прям там не убила, не знаю.
с детьми вот больше не занимаюсь, прям не выношу, они противные и врут постоянно. ну да, скучно учить английский, а чо делать.
а кетайский мне нравится с самого начала преподавать, потому что это необычно, всякие интересные штуки есть. рассказываю на первом занятии например о том, что кетайцы не любили телок и ероглиф, состоящий из 3х знаков "женщина" означает злость и коварство.
и на таком подъеме поначалу учат и делают домашнее задание.
Reply
А дочка девять месяцев на Тайване учила китайский, но говорит, что этого мало очень, хочет обратно...
Reply
а че именно на Тайване? там грамматика еще отличается от материкового Китая. Если прям учила и еще общалась с местными 9 месяцев, то должна уже оч неплохо знать. я чета зассала в свое время ехать на целый семестр туда на учебу, а одногруппники, которые съездили, заметно подтянули язык.
Reply
Говорить может, пишет, но понимать бегло совсем натуральных китайцев ей трудно, хотя всё равно понимает. Практика нужна постоянная. Ищет сейчас здесь китайских или тайванских друзей. Их тут много, найдёт. А я завидую, сама бы хотела, но у меня от английского голова до сих пор пухнет и всё путается...Так и запомнила только привет и извините:)
А ты молодец! восхищена!Честно!
Reply
Reply
Лена вот смотрела и писала-даю ссыль.
Я-Броуди нэочэнь.
Но, может, и посмотрю.
Reply
Reply
ну ваще это второй вопрос, от которого у меня наливаются глаза кровью. ой, я купила таблетки/чай/медицинское оборудование, а переведи, что там написано, тыжпереводчик. а потом обижаются, когда слышат, что бесплатно я не работаю. ну и думаю, вдруг пойму не так что-то, а человек загнется от передоза.
а первый вопрос - скажи ченьт по-китайски.
ыыы, со временем заготовила фразу из рассказа и говорю ее. быстрее отвязываются.
Reply
Leave a comment