На сеанс финчеровской "Девушки с татуировкой дракона" для нищих мы сходили ещё в прошлое воскресенье, первую часть шведской экранизации посмотрели на пару дней раньше, а книжку поглощали по очереди половину предыдущей недели.
Что-то написать по этому поводу мне, кажется, удастся только сейчас, после того, как я дочитала последнюю часть.
Мне почему-то
(
Read more... )
Comments 3
У Финчера гораздо понятнее, кто на ком стоял, мне - не читая - было всё ясно. В шведской не разобралась бы без книги.
Крейг и Мара несколько приятней Нюквиста и Рапас (хотя Петрович говорит, Рапас ближе к книжному типажу). Отдельно добивало сходство Нюквиста и Навального.
А ещё очень сильно испортил дело дубляж (ну да, внезапно никто в команде не знает старонорвежского (с)). Мигель и Элизабет вместо понятно кого, а также "идёт на контракт" (про психологический портрет), "уехать из острова", "вернулся с поездки" и прочие ляпы в количестве изрядно подбешивали все 2,5 шведских часа.
Reply
Reply
Мне сложно говорить за книжный типаж, я не смотрела, верю Петровичу )) Но, в целом, мне Мара нравится резко больше.
Мы оба за Финчера, и всё тут :)
Шевцов говорит, что не видел ни одного фильма (и книжку не читал), но он тож за Финчера ;)
Reply
Leave a comment