АЭС и ГЭС

Aug 12, 2022 13:45




Звучит часто Запорожская АЭС. Поинтересовался, почему по-украински полная калька с русского - тоже «атомна електростанція», «гідроелектростанція». А как в других славянских языках, которые не входили в состав СССР? Там будет по-другому, там не копировали русское:

Болгарский - атомна електроцентрала, водноелектрическа централа;
Сербский - нуклеарна електрана, хидроелектрана;
Словенский - jedrska elektrarna, hidroelektrarna;
Польский - elektrownia jądrowa, elektrownia wodna;
Чешский - jaderná elektrárna, vodní elektrárna;
Македонский - нуклеарна централа, хидроцентрала;
Словацкий - jadrová elektráreň, vodná elektráreň.

И так почти во всем.

См. также:

Украинско-русская языковая дружба

Дематюкация

Язык общения в Киеве

Принудительная украинизация Украины в СССР

Еще одно безобразие в украинском языке

Аббревиатуры как наследие марксизма

Тенизация украинского языка

Лингвистическое безобразие

Еще одно укрнаследие совка

В Киеве говорят по-русски






Free Website Counter

языкознание, лингвистика

Previous post Next post
Up