dry promotion

Mar 21, 2024 11:25

Узнала новое выражение - dry promotion. Сухое повышение. Это когда тебя повышают по должности, но не повышают при этом зарплату. То есть вот тебе, чувак, дополнительные обязанности, гордись этим, но денег нет.

getenglish

Leave a comment

Comments 6

loyal_fr March 21 2024, 10:37:49 UTC
А у нас такое практикуют) я поэтому не сильно и рвусь. Если не что-то категорически новое, то хрен. Молодость прошла, когда за опыт работали

Reply


edya522 March 21 2024, 14:02:46 UTC

Я-то думал, что меня просто наёбывали, а оказывается занимались dry promoting-ом))

Reply


omonkrivomazov March 21 2024, 16:15:50 UTC
В Советской армии чет похожее было,когда ты например майор но на полковничьей должности.Денег больше не становилось,но карьера ехала быстрее

Reply

de_nada March 24 2024, 17:34:11 UTC


А не наеборот? В смысле, когда звание выше номинально требуемого для должности?

Просто в СА за должность точно платили, причём, ЕМНИП, больше, чем за звание (там, кажись, даже не о звании речь, а о выслуге, просто одно за другое цепляется).
Так что полкан на майорской должности мог получать чуть больше майора на майорской, но существенно меньше полкана на полканской (и даже майора на полканской, возможно).

С уважением.

p.s. По теме поста... получается, процесс такого вот "повышения без бизнес-геля насухую" можно скалькировать с английского на русский как отодрали "отдраили"??? ;)

Reply

omonkrivomazov March 24 2024, 17:44:50 UTC
Именно так как я написал.Это бывает и в армии и в полициии

Reply

de_nada March 24 2024, 18:11:15 UTC


Дык я ж не спора ради, но понимания для. Проехали! :)

С уважением.

Reply


Leave a comment

Up