有生于无 / 有生於無 (Yǒu shēng yú wú)

Feb 11, 2011 18:27

无/無(wú) --- не; не иметь; без- ... так же : филос. небытие ... 有生于无 / 有生於無(Yǒu shēng yú wú)... перевод bkrs: бытие рождается от (из) небытия. смотрим. значение 于(於)yú по bkrs: 1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у 2) чем. ... то исть: хочишь к, хочишь: от... попробуем по-смыслам: из вменяемых примеров: 黄鸟于飞 (Huáng niǎo yú ( Read more... )

于(於)yú, ликбез, 无 [無] (wú)

Leave a comment

Comments 1

www.ecosystema.ru poverh_art February 11 2011, 15:45:30 UTC
... кстати, и вот ещщё: http://www.ecosystema.ru/08nature/birds/125.php !!!

Reply


Leave a comment

Up