Переводчица

Jul 17, 2013 16:41

Это было в те времена, когда черногорские фирмы успешно отмывали сомнительные российские деньги, квадратный метр жилья на черногорском приморье стоил как в Москве, а при покупке хотя бы двух десятков этих самых квадратных метров можно было без лишних телодвижений получить годовой ВНЖ. Наивная и желторотая девушка с родным русским и хорошим сербским ( Read more... )

менталитет, за границей - русские, личный опыт, Черногория, способ свала - бизнес-иммиграция, язык - изучение, эмигранты

Leave a comment

Comments 126

irasy July 17 2013, 18:19:41 UTC
сколько сброда нашего за границей, и какая типичная деталь - обманывать соплеменников.

Reply

ext_1157522 July 17 2013, 19:03:02 UTC
ментальное какашка из русского вылазит

Reply


oleg_sentia July 17 2013, 18:26:18 UTC
Ето так.
Уехал от них и не надо дел с ними иметь.

Reply

kafa_i_cigarete July 17 2013, 18:39:21 UTC
Умные люди учатся на чужих ошибках, остальные - на своих. Будьте умнее!

Reply

oleg_sentia July 17 2013, 18:52:29 UTC
съгласен съм

Reply


(The comment has been removed)

kafa_i_cigarete July 17 2013, 18:46:47 UTC
Спасибо! Поживем - увидим...

Reply


walter_kim July 17 2013, 18:52:35 UTC
Да, интересная и поучительная история.
Наверное, такое случается не только в Черногории...

Reply

kafa_i_cigarete July 17 2013, 18:58:17 UTC
В комментах в моем журнале отмечают сходство с болгарской диаспорой...

Reply

walter_kim July 18 2013, 09:11:40 UTC
Я не это имел в виду. Я имел в виду то, что подобные истории происходят в разных странах с русскоязычными, с одной стороны, блестящими знатоками языка, а с другой стороны, понаехавшими туда земляками, которые приехали не за свободой, а за большими деньгами.
Вы вроде осуждаете совок, думаете и пишете как свободный и талантливый человек, так что я даже решил было с вами подружиться. Но вот затыкать вашему оппоненту рот, как это делаете вы - это уже чисто по-советски!

Reply


lawliet_jay July 17 2013, 18:59:07 UTC
Интересный пост, спасибо (:
Кстати никогда не подозревала, что сербский так похож на русский Оо

Reply

kafa_i_cigarete July 17 2013, 19:03:39 UTC
Местами похож, как и любой славянский, и, как в любом славянском, в нем масса "подводных камней" - "понос"(серб)="гордость"(рус) и т.д.

Reply

elbior July 17 2013, 19:08:45 UTC
А "запор" (рус) = "зАтвор" (серб).
Хотя тут всё логично :)
Встречаются и слова прямо противоположного значения, но вспомнить сейчас не могу :)

Помню ещё:
"Хвала" - "Спасибо"
"Попуст" - "Скидка"
"Изволитэ" - "Пожалуйста"
"Свэ" - "Всё"
"Месо" - "Мясо"

А есть один в один украинские фразы :)
"Не треба", например.

ЗЫ Исправил первое слово :)

Reply

kafa_i_cigarete July 17 2013, 19:12:26 UTC
зАтвор = запор(мед.термин) или тюрьма
понос(диаррея)= пр0лив.

Reply


Leave a comment

Up