Неплохо, но как-то очень по-библейски. Прямо слышу, как горящий куст заговорил с Моисеем) Это очень близко, спасибо. Буду иметь в виду: "солнце, являющее себя через зажженное дерево". Это хорошо - и, главное, ближе к подстрочнику.
Проблема только в том, что фразу произносит вождь цыган - а он вряд ли стал бы говорить, как ветхозаветный персонаж. С другой стороны, это последняя строчка - пик главы, поэтому...
И несмотря на это вы переводите целые главы с непостижимой для меня скоростью и легкостью чтения в итоге. Я бы на них убила втрое больше времени и читались бы они через пень-колоду, не говоря уже о том, что настроение я бы сохранить не сумела. А тут я могу помочь вам только свежим взглядом. :)
Вы будете смеяться) Это был мой первый вариант - его забраковала моя фокус-группа. Аргумент был такой: "вырывающееся" - звучит слишком длинно и громоздко. Гораздо хуже оригинала. К тому же причастие в таком коротком предложении - это плохая идея. Еще и две буквы "ы"".
Но все равно спасибо - вы мыслите в верном направлении. Я тоже именно так увидел эту строчку после первого прочтения. Нужно больше музыкальности)
На мой взгляд, в оригинале эта фраза звучит даже более "спотыкливо"-) Если две "ы" смущают, можно еще "вырвавшееся", или "прорывающееся"... в общем, я бы от этого варианта не отказывалась, тем более, что он изначально ваш и был-)
Да, я сделаю вот как: наберу вариантов в комментах, а потом хорошенько взвешу все "за" и "против". Или устрою референдум) Хотя уже сейчас понятно, что я был на верном пути, - так что я спокоен.
Comments 32
(The comment has been removed)
Это очень близко, спасибо. Буду иметь в виду: "солнце, являющее себя через зажженное дерево". Это хорошо - и, главное, ближе к подстрочнику.
Проблема только в том, что фразу произносит вождь цыган - а он вряд ли стал бы говорить, как ветхозаветный персонаж. С другой стороны, это последняя строчка - пик главы, поэтому...
Ладно, посмотрим, что еще предложат.
Reply
Солнце, конечно, не спит, да и "спит" - это не unwind...
"это солнце, выплескивающееся из дерева"?
Уже ближе к unwind...
Может, "огонь" заменить на "пламя"? "Пламя" относится к более высокому слогу...
Я вся в неуверенности.
Reply
Reply
А тут я могу помочь вам только свежим взглядом. :)
Reply
Осталось только закончить и попросить знакомого редактора просмотреть все это на предмет отсебятины и слишком тяжелых оборотов.
Reply
Может, так?
Reply
Это был мой первый вариант - его забраковала моя фокус-группа. Аргумент был такой: "вырывающееся" - звучит слишком длинно и громоздко. Гораздо хуже оригинала. К тому же причастие в таком коротком предложении - это плохая идея. Еще и две буквы "ы"".
Но все равно спасибо - вы мыслите в верном направлении. Я тоже именно так увидел эту строчку после первого прочтения. Нужно больше музыкальности)
Reply
Если две "ы" смущают, можно еще "вырвавшееся", или "прорывающееся"... в общем, я бы от этого варианта не отказывалась, тем более, что он изначально ваш и был-)
Reply
Хотя уже сейчас понятно, что я был на верном пути, - так что я спокоен.
Reply
Reply
Знаешь, каков огонь?.. .. ..Солнце он, рожденное душой дерева
(еще обдумывала варианты возрожденный, встающий (как солнце встает над горизонтом), восходящий, взращенный, взвивающийся...)
Reply
Говорит-то цыган, сидящий у костра, он вряд ли читал "Илиаду") Мы здесь должны как раз искать решение попроще.
Reply
Leave a comment