Ду ю спик инглиш?

Jun 28, 2016 01:47

Есть много заблуждений насчет изучения иностранных языков и работы переводчика.
****
Например. Следующую фразу нужно произносить с московским говором и претензией на успех. "Почему я уже хожу на курсы 3 месяца и до сих пор не понимаю, что говорит мне мой итальянский Пусик! когда мы с Пусиком рванем на его виллу в Каннах?"
Read more... )

мысли вслух, мемориз, дрим джоб, язык, работа

Leave a comment

Comments 29

3stolica June 28 2016, 03:48:06 UTC

Я как то переводил инструкцию по пользованию вертолетом. Кажется после этого и завязал с переводами.... А брат у меня в банке работает переводчиком... Синхроны нередко. Вот это же и есть то самое, когда они  "фак йорселф", а ты "извините, но мы вынуждены вам отказать"))))

Reply

plucheriya June 28 2016, 08:45:03 UTC
Вертолет-то взлетел? после твоего перевода? ;)) (шучу)
Респектую твоему брату. После пары синхронов долго не могла прийти в себя.

Reply

3stolica June 28 2016, 10:57:35 UTC
Взлетел)) мой брат на нем летал)))

Reply


annaevad June 28 2016, 06:11:36 UTC
Боги, я смеялась почти до слез))) Почти потому, что глаза уже успела накрасть =)

Так в любой профессии, думаю. Ко мне вечно лезут с вопросами политики и на ответ "я ею не интересуюсь" прищуриваются и выдают: "кааак, тыыы же журналииист". А к мужу порой пристают с просьбой починить компьютер - "тыжепрограммист", Паша, тебе трудночтоли!

Reply

plucheriya June 28 2016, 08:49:07 UTC
Ой, я рада, что ты посмеялась!
Мужа очень жалко! У меня тоже срабатывает эта связь: программист - мой сломанный комп - выход. )) Но я с собой борюсь.

Кааааак, тыыы не интересуууууеееешься полиииитикой? )))

Reply


thunderozzz June 28 2016, 06:38:08 UTC
А я думал только у проктолога сложная работа... :))

Reply

plucheriya June 28 2016, 08:50:34 UTC
ахахаха

Reply


mirra_77 June 28 2016, 06:53:20 UTC
я всегда удивляюсь, как иногда переводчики переводят наши замысловатые речи, прикольно)

Reply

plucheriya June 28 2016, 08:51:09 UTC
Я сама иногда в шоке, как я смогла "это" перевести!!

Reply


martin33 June 28 2016, 07:36:36 UTC
далее следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений)

Reply

plucheriya June 28 2016, 08:51:36 UTC
ахха ага.
В моей голове эта игра слов довольно часто))

Reply


Leave a comment

Up