hroniki_paisano цитируетъ американскую инструкцiю: «Don't use too many Greek letters in your paper, especially if you are from Greece. You will never be able to mispronounce them correctly».
Мнѣ это напомнило байку, что якобы Хью Лори сказалъ: «Я могу говорить съ американскимъ выговоромъ. Но я не смогу изобразить шотландскiй акцентъ, какъ его
(
Read more... )
Comments 9
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Знаменитости.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Старий еврей и не парится о облогах и прочих басах ;')
Reply
Онъ и сказалъ: "Пари е българска дума".
Reply
Я даже могу, кажется, назвать книгу, из которой я узнал русское слово «пари»: «Занимательные шахматы» Михаила Юдовича. У меня издание 1976 г., значит, лет мне было 9-10.
Reply
Дѣло усложнялось тѣмъ, что я ни на какомъ языкѣ, кромѣ русскаго, этого слова не зналъ ("трябва да е френска", говорилъ я и какъ въ воду глядѣлъ). Онъ прилично зналъ аглицкiй, и понималъ французскiй. Кончилось тѣмъ, что мнѣ пришлосмь импровизировать цѣлую сценку, гдѣ двое бьются объ закладъ, и тогда я услышалъ нужное: "А! Бас!"
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment