У Хемингуэя есть тавтологии?? Возможно, это не очень хороший перевод либо такой авторский замысел? Повтор как усиление некоего смысла. Хемингуэй же вроде как признанный мастер слова... Я с тавтологиями регулярно сталкиваюсь при написании собственных текстов :(. Иногда совсем не замечаю повторов :((.
Я тоже погрешила на перевод. Хорошо бы, конечно, читать мэтров в оригинале. В том же "У нас в Мичигане" бесконечные "ей нравилось, ей нравилось, ей нравилось". Я подумала, это художественный прием, показать, как она влюбилась. Но как же бесит))) Я когда-нибудь осилю "Старик и море" и пойму, за что же там дали Нобелевку. А мне повторы сильно уши режут. Личный пунктик, наверное)
Да нет, вполне верю, что это так в оригинале. В английском не является особой ценностью избегание повторов. Это зачастую ломает моск начинающим изучать языгг.
Не могу сказать, что сильно много его читал, правда, именно по этой причине - требовалось по учебе, привилась аллергия. Но в том, что мне попадалось, язык у него простой, даже примитивный, все кратко, сжато, тезисно. Такая фишка. Поэтому меня больше "сопли" удивляют.
"Сопли" в моем понимание ненужная затянутость, какие-то детали, не играющие роли ни в повествовании, ни в настроении. Лично мне их скучно читать, а кому-то, может, и интересно.
Мне у него пока единственное, что понравилось - "Праздник, который всегда с тобой". Но я не сдаюсь)) Может найду еще что по душе.
Comments 4
Я с тавтологиями регулярно сталкиваюсь при написании собственных текстов :(. Иногда совсем не замечаю повторов :((.
Reply
В том же "У нас в Мичигане" бесконечные "ей нравилось, ей нравилось, ей нравилось". Я подумала, это художественный прием, показать, как она влюбилась. Но как же бесит)))
Я когда-нибудь осилю "Старик и море" и пойму, за что же там дали Нобелевку.
А мне повторы сильно уши режут. Личный пунктик, наверное)
Reply
Не могу сказать, что сильно много его читал, правда, именно по этой причине - требовалось по учебе, привилась аллергия. Но в том, что мне попадалось, язык у него простой, даже примитивный, все кратко, сжато, тезисно. Такая фишка. Поэтому меня больше "сопли" удивляют.
Reply
Мне у него пока единственное, что понравилось - "Праздник, который всегда с тобой". Но я не сдаюсь)) Может найду еще что по душе.
Reply
Leave a comment