Хочу предложить вниманию моих читателей небольшой «парад» Agnus Dei.
Я имею в виду музыкальные сочинения на текст Agnus Dei, т.е. соответствующие фрагменты месс различных композиторов. Напомню, что Agnus Dei является последним из неизменяемых песнопений мессы (т.н. ординария мессы), а поэтому в большинстве авторских месс оказывается завершающей частью.
С сегодняшнего дня я буду более или менее регулярно выкладывать здесь мои самые любимые образцы Agnus Dei из наследия мировой музыкальной культуры. Надеюсь, если ничто не помешает, делать это по воскресеньям в оставшиеся недели Великого поста и в Пасхальное время (за исключением дня Светлого Христова Воскресения, но попытаюсь восполнить этот пропуск на Светлой седмице).
Текст Agnus Dei представляет собой короткую латинскую литанию, обращенную к Иисусу Христу:
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.
В переводе на русский это звучит так:
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, - помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, - помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, - даруй нам мир.
Верующие обращаются ко Христу словами, сказанными о Нем Иоанном Крестителем (ср. Ин 1. 29; здесь, в свою очередь, аллюзия на Ис 53. 7). В этот момент мессы особенно важно, что употреблены настоящее время и несовершенный вид - qui tollis (берущий), а не «qui sustolisti» (взявший): на алтаре под видом хлеба и вина пребывает Тот же Самый живой Христос.
Во многих старых авторских мессах Agnus Dei - довольно продолжительное песнопение. В дореформенной богослужебной практике оно при торжественном служении мессы, как правило, занимало весь промежуток времени между Приветствием мира и Молитвой после Причащения (иногда предваряемой совсем кратким Причастным песнопением) - т.е всё то время, когда происходила подготовка к причащению, а затем собственно причащение священника и небольшого числа верных (миряне причащались крайне редко, и в те немногие дни, когда причастников бывало много, их причащали уже после окончания мессы). Фактически песнопение Agnus Dei увенчивало собою совершение мессы.
Как можно заметить, в композиторских мессах музыкальное воплощение последних слов литании - dona nobis pacem (даруй нам мир) - зачастую контрастирует со всею предшествующей частью песнопения, которая нередко имеет печальный или даже напряженный характер: оно, в свою очередь, отличается подвижным темпом и светлым настроением, так что всё священнодействие мессы завершается исполненным радостной надежды молением о мире.
Конечно, слова dona nobis pacem (даруй нам мир) подразумевают, в первую очередь, тот мир, который принадлежит Христу и только Им может быть дарован (ср. Ин 14. 27: «не так, как мiр дает, Я даю вам»). И это прежде всего мир внутри нас: внутри каждого из нас и между нами. Но такое понимание не исключает желания иметь в этом мiре мирную жизнь. Страны, в которых создавались шедевры классической музыки, то и дело с кем-нибудь воевали, а если ненадолго и воцарялся мир, то угроза войны всё равно непрестанно маячила где-то поблизости. Поэтому звучание слов dona nobis pacem во многих композиторских мессах было наделено вполне конкретным смыслом.
Сегодня я предлагаю вашему вниманию Agnus Dei из мессы, где подобная конкретность выражена без обиняков. Это месса Йозефа Гайдна, которая так и называется: Missa in tempore belli [Месса во время войны] (другое ее название - немецкое - Paukenmesse [Месса с литаврами]). Гайдн сочинил ее в 1796 г., когда день ото дня усиливалось противостояние между Австрией и Францией, приводившее к военным столкновениям за пределами Австрии, и когда всё более возрастала вероятность скорого вторжения в нее французов.
Click to view
Leonard Bernstein
Chor und Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks
Judith Blegen (soprano), Brigitte Fassbaender (mezzo), Claes-Håkan Ahnsjö (tenor), Hans Sotin (bass)
Kloster Ottobeuren
30/09/1984