переводы интересны, но нельзя ли их выкладывать в несколько более удобной форме, чем по частям в нескольких постах? хотя-бы начало в посте, а весь перевод в текстовом файле на дропбоксе
По мне, так точно лучше как сейчас, в смысле и с продолжениями в нескольких постах тоже. Вы же ссылки с одного поста на другой всюду ставите. Мне-то интересны вполне (это к "настроению").
Ну переводы-то, допустим вполне даже весьма, но что делать, если сам оригинал как-то очень даже никак?
Мне последние лет 15-20 фантастика в целом почти неинтересна, а старая, "твердая" западная НФ неинтересна и вовсе. Что делать? Фер-то ке? Постить: "Спасибо, прелестно?" Ну прелестно, ну действительно хорошо, рассказу приданы очень русскоязычные очертания, и без всех этих "вы знаете, что я имею в виду" и "ощутил себя стоящим там-то". Но тот факт, что вы очень, сцуко, хороший переводчик худлита - этот факт как бы известен.
Comments 18
хотя-бы начало в посте, а весь перевод в текстовом файле на дропбоксе
Reply
и... мне не очень нравится эта идея
Reply
Мне-то интересны вполне (это к "настроению").
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне последние лет 15-20 фантастика в целом почти неинтересна, а старая, "твердая" западная НФ неинтересна и вовсе. Что делать? Фер-то ке? Постить: "Спасибо, прелестно?" Ну прелестно, ну действительно хорошо, рассказу приданы очень русскоязычные очертания, и без всех этих "вы знаете, что я имею в виду" и "ощутил себя стоящим там-то". Но тот факт, что вы очень, сцуко, хороший переводчик худлита - этот факт как бы известен.
ИзвЕнитИ, если чаво.
Reply
Leave a comment