перевод документов русский англит

Jun 30, 2012 23:33

требуется перевести около 20 документов (русский, укрианский) на англит. переводчик должен работать в паре с нотариусом. т.е. необходимо потом заверить переводы у нотариуса ( Read more... )

Нотариальное заверение, Английский

Leave a comment

Comments 5

1stmouseonmars June 30 2012, 20:55:18 UTC
Прошу прощения, но за чем вам подпись переводчика, если вы все равно заверяете документы у нотариуса?

Я, кстати, переводчик и работаю с нотариусом :)

Reply

femme_ideale July 1 2012, 07:03:55 UTC
необходимо заверить перевод у нотариуса. ни один нотариус мой перевод не заверит.

Reply

femme_ideale July 1 2012, 07:32:38 UTC
напишите в личку какие у вас цены. я знаю что везде минимальная цена за перевод 55 шек. а как у вас?

Reply


polpalei July 1 2012, 04:38:42 UTC
Переводчик всегда подписывается нотариусу, что он знает оба языка и перевел текст точно, а также знает, чем ему грозят неточности. Странно, что вы этого не знаете, если работаете с нотариусом...

Reply

1stmouseonmars July 1 2012, 11:49:59 UTC
Если нотариус сам заявляет в заверении, что владеет данными двумя языками, то декларация переводчика не требуется. Это называется заверением перевода. В случае,если декларация переводчика требуется (в случае, если нотариус не знает оба или один из представленных языков), нотариус заверяет саму декларацию и это называется заверением подписи.

Reply


Leave a comment

Up