Едем домой из Ботанических садов. Трындим, как обычно.
- В одном пандемия пошла мне не на пользу, - жалуюсь я. - Мне стало трудней говорить по-английски. А говорить надо всё больше и больше, дети же англофоны. Не то что бы я прям жалею, что русскому их не обучила. Не нужен им русский, да и мне от него пользы мало. Я скорее хотела бы, чтоб у меня английский был лучше. А он, такое впечатление, что не растёт, а вниз катится!
- Ты, когда говоришь, как себе слова представляешь? - спрашивает Витька.
- В смысле?
- Как они к тебе приходят? Ты их видишь будто на бумажке написанными, или будто ушами слышишь?
Я подумала.
- Скорее на бумажке.
- О, - покивал Витька. - У меня такое было, когда я только в Канаду приехал. Писал и читал хорошо, а говорить и слушать вообще не мог. Английский же сумасшедший язык. Тут ничего не произносится так, как пишется.
- Я знаю, - мрачно сказала я.
- Мне помогло смотреть телевизор, - поделился Витька. - Много смотреть и слушать, как люди говорят. Сериалы смотрел, мультики. И постепенно слова начали приходить в голову так, как они звучат, а не пишутся.
- Беру, - решила я. - У меня как раз несколько сериалов в очереди стоит. И аудиокниг. И подкастов. И видео всяких. Буду теперь не только для общего образования слушать, а и для разговорного звучания. Двойная мотивация!
Люблю, когда для решения задач удаётся найти инструменты. Такие, о которых сразу понятно, на чём базируется ожидание эффективности.