(Untitled)

Dec 07, 2016 09:27

Читал сыну свой перевод третьей книжки Адамса, и перестал думать, что мой перевод лучше всех. Может быть, то есть, и лучше всех, но уж очень недостаточно хороший. Тяжелый, неуклюжий язык. Невозможно читать быстро. Все утопить.

слово, слово-h2g2g

Leave a comment

Comments 10

afavorov December 7 2016, 07:27:51 UTC
И что теперь делать?

Reply

pechkin December 7 2016, 07:35:22 UTC
Кому?

Если мне, то все просто: не делать другому того, чего не умеешь делать лучше другого.

Reply

afavorov December 7 2016, 10:06:53 UTC
А ты мог бы сейчас лучше перевести?

Reply

pechkin December 7 2016, 11:00:34 UTC
Может быть, не знаю. "- Проблема с этим разговором в том, - промолвил Артур, когда задумчивое выражение постепенно овладело его лицом, как альпинист, вскарабкивающийся на хитрый и сложный контрфорс, - что он слишком не похож на все разговоры, которые у меня были в последнее время. Как я уже сказал, это были в основном разговоры с деревьями. С деревьями это по-другому. Ну, разве что с некоторыми дубами..."

Reply


dvoranit December 7 2016, 07:38:48 UTC
Ну, дай мне почитать .

Reply

pechkin December 7 2016, 10:57:47 UTC
Давал же уже

Reply

dvoranit December 7 2016, 12:07:34 UTC
и даже уже читала. Я думала, ещё одну перевёл!

Reply


Leave a comment

Up