Leave a comment

Comments 7

deka November 11 2013, 20:28:00 UTC
Если мне не изменяет память, есть ещё "холява" -- голенище сапога, и было поверье, что "получить на холяву" значит красть что-то небольшое, что можно спрятать в голенище (столовый прибор, например).

За истиность не ручаюсь ;)

Reply

papa_gen November 11 2013, 20:31:44 UTC
Нет. Тут именно смешение двух близко звучащих слов. Но халява в значении чего-то бесплатного, дармового пришло в низовой русский через одесский воровской жаргон.

Reply

deka November 11 2013, 20:38:56 UTC
"Холява" слышится так же, как и "халява" -- ударение тоже на второй слог.

Ну а то, что фраза "на халяву" (или "на холяву", в зависимости от предпочтения этимологического корня) пришло из воровского жаргона -- это не сомневаюсь, и вполне даже допускаю, что именно из одесского -- одесский язык нам много интересного принёс ;)

Reply

papa_gen November 11 2013, 20:40:55 UTC
99,999% того, что принес "одесский" жаргон - мусор весьма гадостного свойства. Это же язык отбросов, обглодков общества.

Reply


kammentorez November 12 2013, 04:20:04 UTC
интересная заметка. если не ошибаюсь, вся "феня" и большенство ругательств из идиша.

Reply

papa_gen November 12 2013, 04:25:09 UTC
Нет. Следует различать феню, язык офень, т.е. торговцев в разнос, и блатной жаргон. Ботать по фене - говорить на особом зыке офень. Офени часто сбивались в шайки, были преступниками, но не всегда.

Reply


Leave a comment

Up