Перевод Корнеева в Библиотеке всемирной литературы - значит он лучший, если не единственный. Работа над ритмом, слогом чувствуется. Сейчас так больше не переводят, особенно учитывая объем.
Понятно, мне просто сперва язык показался слишком современным, после недавно прочитанного "Беовульфа". Но посмотрел оригинал, рифмовка и ритм по той же схеме сделаны.
Сам жду, пока все мысли сформируются в нечто читаемое. Кстати, у тебя есть альбом краут-рокеров German Oak, посвящённый данной поэме? Довольно странная вещь, больше всего похожая на сёрф в духе Ventures. Я их на днях выложу.
я был единственным студентом на параллели, который высидел все 5 часов "Кольца Нибелунгов" Вагнера модернистской байройтской постановки, так что могу говорить: этот кадр ужасен :)
Я был вообще как завороженный. Ни одного слабого или проходного момента. А у "Метрополиса" хороша визуалка, но сценарий - полный мрак. Кстати, сам Ланг потом часто говорил в интервью что ненавидит этот фильм, считая его лживым. Из за финала.
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
на первом шоте - Ныбэлунг
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment