Акценты.

Mar 09, 2012 21:05

Меня всегда забавляет, если французы при первой встрече со мной пытаются понять, что у меня за акцент. Как правило, они смотрят на меня в легком замешательстве, поскольку слышат, что что-то не то, но что именно, понять не могут. Потом говорят: "У вас какой-то легкий акцент...." - "Меткое наблюдение" - "А откуда он?" - "А вы догадайтесь". И тут ( Read more... )

французы, quotidien, français

Leave a comment

Comments 28

nuria_a March 9 2012, 21:11:31 UTC
ты разговариваешь на французском 100% без ошибок (грамматических или управление глаголов/прилагательных)? здорово!

а как давно ты живешь во Франции? я пока полгода в Германии, но разговариваю с ошибками.

Reply

ovanlig March 9 2012, 21:28:04 UTC
На самом деле, я делаю ошибки, но не так много. Французы и сами делают ошибки :)
Во Франции живу с августа 2003г.

Reply

ovanlig March 10 2012, 13:01:45 UTC
Я подумала и решила дописать уточнение к моему предыдущему ответу на твой комментарий. Хоть я и не много делаю ошибок, всё же я бы не сказала, что говорю по-французски как француженка. Дело в том, что выросла я за пределами Франции, соответственно, часть культурно-исторического наследия, которая усваивается постепенно в ходе обучения, воспитания и т.д., у меня отсутствует. Наверняка существует множество фраз и выражений, которые я не знаю. Хотя частенько, услышав новое слово или выражение, я догадываюсь о его смысле. Я к тому, что пассивный словарный запас у меня не так богат, как у настоящего француза. Зато если брать во внимание активный, повседневный словарный запас, а также общение в рабочем контексте, то это без проблем :)

Reply

nuria_a March 10 2012, 22:01:27 UTC
Спасибо! У меня тоже такое бывает, что что-то слышу, догадываюсь как это переводится и тут же забываю, а чтоб самой точно так же сказать - это нет, т.к. выражения тут же забываю, если не записываю, а записывать не всегда удается.

на своей стажировке, у меня на компьютере открыт мой словарик в экселе, как только слышу что-нибудь интересное из того, что говорят коллеги - тут же записываю за ними. Потому что одну и ту же мысль, немцы выражают употребляя совершенно иные слова, чем если бы то же самое сказала я, у них более немецкая речь )))))

Reply


nuria_a March 9 2012, 21:41:54 UTC
спасибо за ответ! очень интересно, как наши соотечественники добиваются такого уровня языка, чтоб было почти не отличить от местных жителей.

я уже полтора месяца прохожу стажировку Compliance во франкфурте в одном из немецких банков, но мне моего немецкого для общения с клиентами пока не хватает. Общаюсь только с коллегами.

Reply

ovanlig March 9 2012, 21:46:10 UTC
Не переживай! Главное - практика и желание. У меня поначалу тоже кровь в жилах леденела, когда надо было на франузском говорить на публике или по телефону с незнакомыми людьми.

Reply


gigaiv March 10 2012, 12:07:06 UTC
Меня за финку часто принимают по акценту, интересно так... но про Россию не часто угадывают, хотя акцент слышат сразу. Ещё порядок слов выдаёт, но в целом удивляются тоже, что кто-то может выучить их могучий и великий шведский быстро:)

Французский для меня это особый язык:) Почти единственный из европейских, который я не понимаю вообще, никогда не учила. И не любила, если уж быть честной:)

Reply

ovanlig March 10 2012, 13:04:31 UTC
А мне кажется, ты и внешне на финку похожа! :)
Шведский, на мой взгляд, достаточно простой (при желании и наличии базы в виде английского или немецкого). Только вот учат его редко, наверное, поэтому и удивляются.
Любовь к языкам - это настолько субъективно! :) Мой муж например вообще не любит шведский, а мне кажется, он такой певучий! И котам моим нравится!

Reply

gigaiv March 10 2012, 13:32:09 UTC
И не удивительно:) У меня бабушка по папе чистокровная финка. Правда, я вроде, не сильно на неё внешне похожа, но явно есть что-то ( ... )

Reply

ovanlig March 10 2012, 13:42:42 UTC
"да и люди мне показались вредными"
и еще они зазнайки! :)))

"Всё равно неприятно, что без знания французского путешествия по Франции бывают стрессовыми. И люди невежливыми"
соглашусь :) Я не знаю, как тут без французского общаться можно. Ну ладно еще в ресторанах-магазинах в Париже, а вот во всяких лавочках традиционных сложно найти англоговорящих.
Выезжая за пределы Парижа тоже сложно общаться на другом языке.

Жаль, правда, что у тебя такой негативный опыт получился....

Reply


olgati March 10 2012, 12:33:43 UTC
Здорово у вас получается! А я вот когда захожу в сувенирные лавки или магазинчики в центре Парижа, то я даже еще ничего не скажу, а ко мне уже по-русски обращаются:)А однажды я сидела в Люксембургском саду и читала книжку на французском, вдруг ко мне подходит старикашка лет за 60, с удивлением смотрит в книжу, и говорит "а я был уверен что вы русская", я ему "извините, как догадались", а он мне ответил "у вас нос типично славянский:)"

Reply

ovanlig March 10 2012, 13:08:48 UTC
Забавно! :) Как будто русские на французском читать не могут :)
И интересно, что это за типично славянский нос? Курносый что ли?... Вот скулы славянские - это, мне кажется, достаточно характерно. Русских еще часто по взгляду узнать можно.
Мне еще удивительно, что мой акцент редко узнают, потому что у меня все-таки внешность характерная. Должны ж догадываться, что откуда-то со стороны Восточной Европы.

Reply

kappa3m March 11 2012, 15:06:23 UTC
русский акцент узнается обычно очень легко, я узнаю на спор всегда.
Ну так ничего удивительного, что акцент по телефону француз из ЮС не узнал.
Нос да, русский обычно специфический, и для меня он отличает кстати русских от скажем поляков или сербов.
Скулы скорее скажем там сибирские, в них тоже разница с другими славянами, так что я бы не назвал их славянскими скулами.
А вообще ты конечно права, c'est un tout, акцент, лицо, одежда, походка, поведение и т.д.
У тебя кстати не типичное лицо, узнать было бы трудно, ты древо проверяла? :) надежда только на акцент :)

Reply

ovanlig March 11 2012, 20:05:04 UTC
А мне кажется, наоборот, что меня видно сразу :) Хотя я на 1/4 латышка.
У меня не карикатурный русский акцент, но думаю, что русский, хорошо говорящий по-французски, наверняка бы меня раскусил.

Reply


yma_sergeevna March 11 2012, 06:23:46 UTC
нас летом за поляков приняли, правда в Испании ))) еще как-то раз думали, что мы немцы =))) наверное, потому что в этот период очень много немцев приезжает =))
после изучения французского я понимаю, почему международным языком выбрали английский =)))) все-таки произношение у фр очень сложное.

Reply

ovanlig March 11 2012, 08:35:02 UTC
Ну это относительно, и зависит от желания и способностей. Хотя французы сами считают, что у них жутко сложный язык и восхищаются иностранцами, которые им бегло владеют. Когда разговор заходит о сложности, правда, я им рассказываю про русские падежи, спряжения, средний род и произношение безударных гласных :)

Reply


Leave a comment

Up